Mova1818

Mova naša. Fjučars ci fjučers 

Fjučars — heta finansavy termin, jaki abaznačaje peŭny vid damovy pamiž pradaŭcom (kupcom) i biržaj na niejki akreśleny termin u budučyni. Mienavita ŭ takoj postaci hetaje słova padajecca ŭ «Słoŭniku biełaruskaj movy».

Tema zapazyčańniaŭ — ciažkaja i niaŭdziačnaja, ale ihnaravać jaje nielha, bo balšynia moŭnych sprečak jakraz vakoł jaje i abaračajecca. Sotniu hod my namahajemsia prydumać univiersalny sposab adaptacyi inšamoŭnych słoŭ dy ŭparta zapisvajem hetyja sproby va ŭsie vydańni pravapisaŭ. Na maju dumku, dla našaj fanietyčnaj sistemy heta niemahčyma. Dyj hetaje pytańnie, vidać, naohuł nie datyčyć pravapisu.

Pieršy sprečny punkt — ci možna dazvolić pryšłamu słovu paddacca zakonu akańnia. Zusim niadaŭna, niešta sa sto hod tamu, nie dazvalali zusim: kazali i pisali «mitolohija», «frazeolohija» i h. d. Potym zhadzilisia, što «o» buduć paddavać pravam akańnia, a «e» nie buduć. U apošnim vydańni pravapisu na niekatoryja vypadki z «e» taksama pastanavili pašyryć zakony akańnia. Ciapier pišuć i kažuć «lidar», «katar», «pradziusar».

Ci słova «fjučars» pasuje da hetaj schiemy? Vidać, tut -er nie moža zrabicca -ar, bo heta nie -er, a -ure ŭ anhlijskim vydańni. Vidavočna -ure taksama pastanavili ŭsprymać jak -ar. I słušna, bo ŭsie niajasnyja hałosnyja (jak u hetaj anhlijskaj finali) ŭ nas usio ž taki majuć ciahu da [a].

A kali naohuł pra niejkuju fanietyčnuju paśladoŭnaść kazać, to zasłužany movaznaŭca, prafiesar Fiodar Jankoŭski kaliści pisaŭ, što ŭ biełaruskim litaraturnym vymaŭleńni kožnaje nienacisknoje [e] vymaŭlajecca vielmi blizka da [a]. Tamu niezaležna ad taho jak jano pišacca — prava akańnia ŭ vusnym maŭleńni nie varta abmiažoŭvać. Tak prosta lahčej biełaruskamu moŭnamu aparatu.

I ŭ našaj fanietyčnaj sistemie łahična było b, kab toje što vymaŭlajecca — ščodra adlustroŭvałasia na piśmie. Aby jano sapraŭdy vymaŭlałasia, a nie lažała ŭ słoŭnikach, nie raŭnujučy by toj złom. Tamu vymaŭlajcie.

Kamientary18

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

«Ja jechała ad vajny i bambiožak»: Jaŭhienija Čarniaŭskaja pra pierajezd na Kipr10

«Ja jechała ad vajny i bambiožak»: Jaŭhienija Čarniaŭskaja pra pierajezd na Kipr

Usie naviny →
Usie naviny

305 rubloŭ za cukarnicu, 456 za zavarnik: ceny ŭ anłajn-kramie Śviata-Jelisaviecinskaha manastyra šakujuć17

Apieracyja pa pošuku sałdataŭ ZŠA, što pravalilisia ŭ bałota ŭ Litvie, doŭžyłasia ŭsiu noč2

Hety maleńki źviarok moža raskryć sakret baraćby sa stareńniem5

«Rychtavacca da najhoršaha»: Makron zajaviŭ, što ŭ Paryžy abmiarkoŭvali płany padtrymki Ukrainy biez ZŠA2

Biełarusy vykupili pad Minskam dzieviać učastkaŭ, kab žyć ciesnaj kampanijaj. Adno miesca jašče vakantnaje18

U niejrasietku GPT dadali vizualny hienieratar. Pahladzicie, što jon moža20

Kot parody mejn-kun staŭ rekardsmienam Knihi Hiniesa dziakujučy svajmu chvastu1

Pucin histaryčna arhumientavaŭ płany Trampa anieksavać Hrenłandyju3

U Biełaruś znoŭ prylacieła nilskaja huś. Ale radavacca tut niama čamu3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Ja jechała ad vajny i bambiožak»: Jaŭhienija Čarniaŭskaja pra pierajezd na Kipr10

«Ja jechała ad vajny i bambiožak»: Jaŭhienija Čarniaŭskaja pra pierajezd na Kipr

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić