Hramadstva

Marharyta Laŭčuk zapisała antyvajenny videazvarot da brata-desantnika z 38-j bryhady. I atrymała videaadkaz

Stryječny brat opiernaj śpiavački Marharyty Laŭčuk słužyć u 38-j desantna-šturmavoj bryhadzie ŭ Breście, i siastra, daviedaŭšysia z navin, što hetuju bryhadu źbirajucca adpravić vajavać u Ukrainu, sa ślazami na vačach prasiła jaho admovicca ad hetaha. 

Adkaz atrymany vielmi chutka, i taksama ŭ videaformie.

Infarmacyju pra toje, što bryhadzie dadzieny zahad nastupać va Ukrainu i hramić jaje, stryječny brat Laŭčuk nazyvaje fejkam, adnosna miesca znachodžańnia skazaŭ, što heta asnoŭnaje miesca prachodžańnia słužby. I paraiŭ stryječnaj siastry vieryć faktam, a nie fejkam.

Pres-słužba Ministerstva abarony prakamientavała apošnija słovy tak, što vajskoviec «pa-bracku paraiŭ čytać aficyjnyja krynicy infarmacyi». Ale takich słoŭ u hetym manałohu nie prahučała.

Kamientary

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha2

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha

Usie naviny →
Usie naviny

«Mnie ŭžo kiepska». Biełarus pakazaŭ našeście klaščoŭ u rajonie1

Anarchistu Mikitu Jemialjanavu, asudžanamu na 6 hadoŭ kałonii, dadali jašče adzin hod

Parłamient Armienii ŭchvaliŭ zakonaprajekt ab pačatku pracesu dałučeńnia krainy da ES2

Tramp: Rasija marudzić ź mirnym urehulavańniem2

Alaksandr Łukašenka-małodšy zaśviaciŭsia ŭ rybnym biznesie9

Šmatpakutny hadzińnik Franaka Viačorki znajšoŭ uładalnika9

«Nahaniaje adčuvańnie śmierci i biezvychodnaści, chočacca najchutčej pakinuć». Biełaruski zapisali dziŭny dyjałoh turysta ŭ Biełaviežskaj puščy15

Zahinuła vajennaja karespandentka rasijskaha Pieršaha kanała Hanna Prakofjeva23

Sud u ZŠA ŭvioŭ časovuju zabaronu na spynieńnie finansavańnia Radyjo Svaboda

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha2

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić