Ukrainka aburyłasia biełarusam, jaki śpiavaŭ «Voiny śvietu» ŭ Varšavie
Pretenzija była da movy, na jakoj vykonvałasia pieśnia.
U Varšavie vuličny muzyka ź Biełarusi śpiavaŭ pieśniu «Voiny śvietu» Siarhieja Michałka, jakaja stała adnym z himnaŭ Majdana ŭ 2014-m. Da jaho padyšła ŭkrainka, hrafičnaja dyzajnierka Dana Iščuk, stała zdymać na telefon i aburacca, što chłopiec śpiavaje pa-rusku. Jana zakryła jamu mikrafon i stała tłumačyć, što heta mova terarysta, tamu chaj śpiavaje pa-anhielsku, pa-polsku, ale tolki nie pa-rusku.
U praciahu sprečki dziaŭčyna prapanavała jamu śpiavać pa-biełarusku, ale muzyka adkazaŭ, što jaje nie viedaje, bo ŭ škole nie vučyli jak śled.
«Stać i kryčać pasiarod Varšavy — heta adzinaje, što chočacca», — napisała dziaŭčyna ŭ storys u instahramie, dzie vykłała videa razmovy z muzykam.
Historyju padchapili ŭ tvitary.
Znajoma u cientri Varšavi počuła rosijśkomovnu piśniu i zupiniła ćoho muzikanta ź biłorusi. Mienie trihiernuło tie, ŝo vin nie znaje biłoruśkoji, bo u školi nie včili. Vidpovidno pisień, tradicij biłoruśkich, vsie tie, ŝo idientifikuje joho jak biłorusa, vin nie znaje. Takie i na nas čiekało. pic.twitter.com/XwUvepomRt
Adny ličać, što dziaŭčyna mieła racyju, druhija — što zaŭvaha była absurdnaj, z ulikam taho, jakaja pieśnia hučała, trecija — što chłopiec moh by i vyvučyć biełaruskuju movu.
«Davajcie jašče raz. Ukrainka, u Polščy, pratestuje suprać vuličnaha muzyki ź Biełarusi, jaki śpiavaje na rasiejskaj, majdanaŭskuju pieśniu. Viniehret».
«Jak mnie časam chočacca padyści da kožnaha rasiejskamoŭnaha ŭkrainca ŭ Varšavie i raspavieści jamu pra movu ahresara. Nie biełarusy pryvieźli šalonuju kolkaść rasiejskaj movy ŭ Polšču, a mienavita ŭkraincy. Tolki ŭ Biełarusi za movu sadziać i źbivajuć, a ŭkraincam prosta pofih».
«Jany chodziać na kursy polskaj, a svaju movu nie vučać. Dziaŭčyna małajčyna! Nielha dapuskać, kab u Jeŭropie pašyrałasia mova teroru».
«Jość pytańnie da ŭsich udzielnikaŭ videa».
Kamientary