Литература

«Вежа Міру» Богдановича переведена на испанский язык и выйдет в Мадриде в 2015 году

Сказка «Вежа Міру» Максима Богдановича переведена на испанский язык и выйдет в свет в 2015 году, сообщает пресс-служба белорусского посольства во Франции и по совместительству в Испании. 

Перевод сказки сделала гражданка Беларуси Анастасия Кузьменко, которая живет в Мадриде. Планируется, что перевод произведения Максима Богдановича будет издан в следующем году в Мадриде в одном из испанских издательств. 

Презентация прошла во время мероприятия «Белорусский вечер в Мадриде», которое было впервые организовано в испанской столице посольством Беларуси. 

Первая часть мероприятия была рассчитана на представителей деловых кругов, во второй — состоялась культурная программа, организованная совместно посольством Беларуси и представителями белорусской диаспоры в Испании. 

Также на вечере состоялась презентация перевода на испанский язык белорусских, русских и украинских сказок, которую организовала Анна Петрусь. 

Дети представителей белорусской диаспоры прочитали стихи на белорусским языке: «Я – беларус маленькі!» Миколы Малявки и «Беларусачка» Алеся Бадака. 

На вечере выступил белорусский баянист Валерий Звяжевич с произведением Игоря Лученка «Мой родны кут, як ты мне мілы» и оперная певица Екатерина Антипова. 

Наиболее яркой частью вечера стало выступление хора испанцев, исполнивших белорусские народные песни как на белорусском языке, так и в переводе на испанский. 

Выступая перед представителями белорусской диаспоры и государственных учреждений Испании, посол Беларуси Павел Латушко отметил активизацию белорусско-испанского сотрудничества как в экономической, так и в гуманитарной сферах. Он выразил особую благодарность белорусам, живущим в Испании, за сохранение белорусских традиций и языка. 

Как сообщает пресс-служба, в Эль-Эскариали в эти дни также проходит выставка современного белорусского искусства Виктора Ольшевского, на которой представлены произведения, посвященные памятникам истории и культуры Беларуси. 

В рамках дипломатического приема от имени посольства Беларуси, на котором присутствовало более 100 гостей, состоялась презентация фотовыставки «Беларусь пад зорамі» Центра современного искусства Беларуси.

Комментарии

Сейчас читают

«Дал всем по гранате и сказал: «Знаете, что делать». Литовец, который воевал с Лозовским, написал пронзительное воспоминание о нем6

«Дал всем по гранате и сказал: «Знаете, что делать». Литовец, который воевал с Лозовским, написал пронзительное воспоминание о нем

Все новости →
Все новости

«Зачем это мне?» Трамп исключил ядерный удар по Ирану и объявил о продлении перемирия между Израилем и Ливаном1

Перименопауза в 30 лет: новое исследование показало, что с ней сталкивается более половины женщин2

Умер Владимир Куликович4

«Кусочек пальца остался в рукавице». История минчанки, которую в сквере укусила чужая собака2

В Литве опубликовали ряд архивных дел с фотографиями Яна Булгака

На Венецианской биеннале решили в этом году снова открыть российский павильон. Евросоюз угрожает отозвать финансирование5

Андреева: Колесникову купили за «Беларуськалий», меня за снятие санкций с банков. Если бы санкций не было, за что бы нас покупали?33

Россия готовит летнее наступление. Возьмет ли она Славянск и Краматорск?8

Молодой экс-директор Национального исторического музея Беларуси перешел в России из мемориала «Катынь» в музей революции 1905 года5

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Дал всем по гранате и сказал: «Знаете, что делать». Литовец, который воевал с Лозовским, написал пронзительное воспоминание о нем6

«Дал всем по гранате и сказал: «Знаете, что делать». Литовец, который воевал с Лозовским, написал пронзительное воспоминание о нем

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць