Мнения1515

Виктор Мартинович: Язык передается воздушно-капельным путем. Хотите сделать его вирусом — запускайте в сообщество самых «больных»

При всех позитивных изменениях в отношении к белорусскому языку, сегодня в дискуссиях на телевидении он присутствует примерно на тех же правах, что и в парламенте. Строго определенная квота, с предварительно продуманной режиссерами ролью тех, кто мог бы белорусским языком воспользоваться. Кто бы ни решил заговорить по-белорусски, в русскоязычном окружении, заданном остальными выступающими, это будет выглядеть однозначно искусственно. В самом белорусском языке скрыта позиция, приемлемая для одних и раздражающая других. Отсюда — ощущение вырожденности, геттоизированости, даже декоративности. Будто белорусскому языку не дано звучать в постоянных публичных спорах. Будто он — только для фестиваля вышиванок или митинга против совместных российско-белорусских учений.

Добавим сюда привычку отдельных чиновников, которых политическая конъюнктура ужалила необходимостью ляпнуть что-нибудь по-белорусски, катастрофически путать окончания и пользоваться русифицированной грамматикой, и картина будет полной.

Седьмой съезд белорусов мира с этой точки зрения был весьма интересным опытом. Два дня подряд я пристально слушал, как на белорусском языке формируют повестку дня, высказываются по наболевшим вопросам и не соглашаются друг с другом белорусы, для которых белорусский язык — основное средство коммуникации. Были депутаты Верховных советов 12-го и 13-созывов, были дипломаты старой школы, были представители диаспоры, которые эмигрировали белорусскоязычными, родились и росли в белорусских семьях. Была полемика, в которой белорусский язык не являлся маркером «нашести». В этой полемике звучали как близкие автору этих строк, так и спорные для него тезисы. И это все очень сильно отличалась от геттоизированных языковых упражнений, которые нам пока что показывают в эфире.

Первое, что бросилось в глаза, — что из гомогенного белорусскоязычного окружения русский язык выпячивается так же неестественно и «геттоизированно», как белорусский язык в среде русскоязычной. Русскоязычные белорусы выглядели носителями определенной политической позиции и набора идей, связанных с «русским миром», — и это было таким же стереотипам восприятия, как мысль о том, что каждый белорусскоязычный носит под рубашкой вышимайку и татуху с Пазняком. Я заметил, что в дискуссиях вечера второго дня на белорусский язык начали переходить даже те, кто первоначально уверенно придерживался русского языка. Вывод: хотите, чтобы язык не делался маркером, — гомогенизируйте телевидение, парламент и любую иную площадку общественных споров. Сделайте так, чтобы все пользовались одним языком.

Другая эмоция касается искусственности многочисленных канцеляризмов, фигурирующих сегодня в публичной полемике. Бывает так, что слушаешь человека в телевизоре и создается ощущение, что у него в голове с большими лагами работает гугл-переводчик, который переводит русскоязычную тарабарщину на белорусский аналог, еще более тарабарский. Выражение «пастаўлена пытанне пра пачатак працы па дапрацоўцы законапраекта для другога чытання» — классический пример. Хотите исправить ситуацию — приглашайте на публичные выступления «старую школу». Валентин Голубев, Олег Трусов, Лявон Борщевский — эти люди иногда на Съезде давали такого языкового джаза, что коллекционер редких выражений и сочных белорусских слов во мне просто-таки плясал гопака. Язык — это штучка, которая скорее всего передается воздушно-капельным путем. Хотите сделать ее вирусом — запускайте в сообщество самых «больных».

Третий вывод касается языка ненависти и споров при повышенном эмоциональном градусе. Сегодня в белорусских политических баталиях в случаях, когда кого-то нужно захейтить, люди начинают пользоваться выражениями из телесериалов на НТВ. «Опустить», «не поал\не понял», «наклонять», «прессовать». Все это, даже после перевода на белорусский — искусственное и привнесенное. То, что я видел в моменты, когда между несогласными начинался настоящий батл, представляло совершенно иную политическую культуру, которая возвращает к временам сеймов Речи Посполитой.

Солидные же белорусы становились подчеркнуто вежливыми. Там, где раньше было «ты», так как спорят друзья, вдруг возникало «вы». Там, где раньше было одно «выбачайце», возникало еще и «калі ласка». Я смотрел на это с восторгом, ведь нечасто такое увидишь. Наше хейтерство — это гипертрофированная вежливость. Наши оскорбления — три раза произнесенное «даруйце, калі ласка». И вот что интересно: «калі ласка», повторенное трижды, действительно может зацепить. А если «каліласкуе» профессиональный участник публичной полемики, оно может зацепить намного сильнее, чем тот же рев из сериалов на НТВ, который мы слышим в политике чаще всего.

Из написанного выше может сложиться впечатление, будто на съезде действительно были яростные политические драки. На самом деле упомянутое касается выяснения второстепенных позиций в споре давних друзей, единодушных в главном. Мне очень понравилось, как после предложения о переносе праха Максима Богдановича в Беларусь вышел представитель белорусской диаспоры в Крыму и просто порвал зал выступлением с поэтическими цитатами из классика: он намеренно делал это без громкоговорителей (остальным нужно было кричать в микрофон, так как зал был огромный), он выступал экспромтом и без бумажки, но вопрос о Богдановиче больше не поднимался. Вот где традиция! Вот где харизма!

Или тот момент, когда после эмоциональной дискуссии Станислав Шушкевич и Валентин Голубев пожали друг другу руки — в политической культуре того языка, который не содержит никакой брани, а наезды воплощает в вежливости, иначе и быть не может.

Последнее наблюдение будет касаться механизмов принятия решений, вытекающих из белорусского языка. Это может быть неловкой спекуляцией, но мне показалось, что в полемической культуре, в которой настолько глубоко сидит уважение к другому выступающему, будущее все же за коллегиальными органами государственного управления. Русский язык, с его однозначностью формулировок, жесткими глаголами, требует президентского поста и исполнительной вертикали. Культура, где баталия начинается со слов «калі ласка», должна иметь более горизонтальную систему.

Поэтому — с языковой точки зрения — я могу только приветствовать идею реформы системы принятия государственных решений, которая в настоящее время прорабатывается в Беларуси.

Комментарии15

Сейчас читают

Стало известно имя еще одного полковника ДФР, арестованного КГБ. Он рассказывал сокамерникам, как его пытали11

Стало известно имя еще одного полковника ДФР, арестованного КГБ. Он рассказывал сокамерникам, как его пытали

Все новости →
Все новости

В погибшей в Слепянке девушке опознали Яну Костренкову4

Подъем в пять часов утра может быть ошибкой6

В Минске на улице нашли еще одно мертвое тело5

Внук Мулявина рекламирует часы, выпущенные в честь деда1

«Невероятно — увидеть его настоящую личность». В соцсетях завирусилось ВИДЕО с Леонардо Ди Каприо3

Трамп назвал единственный козырь, который есть у Зеленского в противостоянии с Россией9

Вольфович: В Беларуси венесуэльский сценарий невозможен, потому что силовики не имеют права предать Лукашенко43

Одежда девушки, найденной в Слепянке, похожа на одежду Яны Костренковой — дочери директора крупного агрокомплекса4

В Минске снова выстроилась большая очередь. За чем на этот раз?4

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Стало известно имя еще одного полковника ДФР, арестованного КГБ. Он рассказывал сокамерникам, как его пытали11

Стало известно имя еще одного полковника ДФР, арестованного КГБ. Он рассказывал сокамерникам, как его пытали

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць