Создатель библиотеки «Камунікат»: Большой популярностью пользуются книги с воспоминаниями, биографические книги
Обычно белорусы узнают о чем-то, когда власти это заблокируют или запретят. Хотя про интернет-библиотеку «Камунікат», видимо, слышал каждый белорусскоязычный человек, но и она тоже пережила всплеск популярности в связи с блокировкой сайта, пишет «Брестская газета».
«Камунікат» существует уже скоро четверть века и является одним из крупнейших в мире собраний источников на белорусском языке. Разговариваем с создателем библиотеки, белорусом из Белостока Ярославом Иванюком о читательских интересах белорусов, ответе на книжную «зачистку» внутри Беларуси, деле всей жизни и интересном нумерологическом совпадении с изданием Франциска Скорины.
— Как переживала библиотека «Камунікат» последние бурные три года? Были ли какие-то определяющие события, изменения? Что вам запомнилось?
— Тут можно говорить только о том, что по-разному выглядело количество посетителей. Когда увеличилась эмиграция из Беларуси, тогда количество посетителей повысилось. Она понизилась в момент, когда началась война в Украине. Такое мы наблюдали также в 2014 году.
Мы это интерпретировали таким образом: если такие события происходят, то людям не до литературы, они больше интересуются событиями, новостями.
Ну и знаковое событие для нас как библиотеки «Камунікат» — это июль прошлого года, когда сайт был заблокирован в Беларуси. Первые дни блокировки были связаны с неимоверным повышением посещаемости, потому что тогда об этом написали все независимые СМИ. Может, в 10 раз больше посетителей за день, чем обычно.
Кроме этого — мы постоянно наполняем интернет-библиотеку «Камунікат» содержанием. За прошлый год мы поставили на сайт более двух тысяч новых публикаций. Это и книги, и аудиокниги, и периодика, и т.д.
Сократилось количество заголовков газет, которые мы выставляем. На данный момент в Беларуси почти ничего уже не выходит. «Дзеяслоў» приостановил свое издание, «Літаратурная Беларусь» еще есть, «Наша слова-pdf» есть — и боюсь, что ненамного больше можно в Беларуси издавать. Другие издания, также как и ваше, приостановили выход и бумажной версии, и pdf-формата.
Ну и нам нужно было немного перестроиться на другой формат работы, потому что мы с 2021 года начали издавать бумажные книги. Это немного другая тема, но также связанная с «Коммуникатом», потому что если бы «Камунікат» не был узнаваемой маркой в Беларуси, наверное, нам такие люди, как Владимир Некляев, Владимир Орлов, Андрей Хаданович, не предложили бы своих книг на издание. За два года мы издали почти 30 книжек на белорусском языке.
— Это ответ на то, что внутри страны стало невозможно много чего издавать?
— Безусловно, это ответ на происходящее в Беларуси. Первая книга — роман Владимира Некляева «Гэй Бэн Гіном» — вышла в конце 2021 года. Тогда Владимир Прокофьевич обратился к нам с предложением, не хотели бы мы издать его роман, так как в Беларуси от этого отказались все, даже тогда еще существующие независимые издательства. Это просто перестраховка: вот мы издадим такого автора, и нас закроют. Не издали, но и так закрыли почти всех.
Я тогда не имел сомнений, что этот роман нужно издать. Надо было подумать и о распространении. Мы устроили сразу после издания книги 10 авторских презентаций, мы проехали по всей Польше почти 4 000 километров, посетили также Вильнюс, где состоялись две презентации. И первый тираж этой книги фактически разошелся во время этих презентаций. Мы издали второй, и его тоже уже нет, а люди все еще спрашивают, можно ли приобрести, будет ли допечатка. Допечатку мы уже не будем делать, но будем делать аудиокнигу с этим романом.
— Сколько длилась волна повышенного интереса, когда сайт заблокировали и об этом написали независимые СМИ?
— Это не месяц-два, даже, может, и не неделя. Потом все пришло к обычной норме — под тысячу посетителей каждый день. Бывает по-разному. Меньше посетителей во время каникул, ведь тогда ни студенты, ни ученики не пользуются. Во время занятий многие из белорусских студентов, белорусских учеников пользуется тем, что собрано на сайте «Камунікат». А там на данный момент более 55 000 различных белорусских публикаций.
Мы придерживаемся принципа: собрать в одном месте все, что издано по-белорусски или о Беларуси на других языках. Пока у нас это получается довольно хорошо.
-У вас есть наблюдения, как менялись читательские интересы белорусов за те же последние три-четыре года?
— Мне кажется, здесь нельзя говорить, что что-то особенно поменялось. Наибольший интерес постоянно вызывают — может, это странно прозвучит — разные словари, энциклопедии. Они у нас в топе. Но также и историческая литература, художественная литература.
Также пользуются большой популярностью книги с воспоминаниями, биографические книги, художественная литература, рассказывающая об исторических событиях.
Когда мы начали публиковать аудиокниги на «Камунікаце», они также пошли в топ. Среди них стоит обратить внимание на пятикнижие Светланы Алексиевич, которое мы записали на белорусском языке в прошлом году и опубликовали на более чем десяти платформах с аудиокнигами, а также на сайте «Камунікату». Они также, особенно «У вайны не жаночы твар», попали в число наиболее популярных публикаций прошлого года. А также «Споведзь» Ларисы Гениюш. И сама книга, которая у нас есть для скачивания в разных форматах, и аудиокнига пользуются довольно большой популярностью.
— Сколько лет в сумме существует библиотека?
— Библиотека возникла в 2000 году, так что 24 года исполнится в этом году. Мне очень просто считать, сколько времени существует «Камунікат», потому что в этом году также родился мой сын Христофор.
Я человек гуманитарной сферы, по образованию историк, а моя жена — математик. Будучи беременной, она научила меня делать простые интернет-сайты. И первым, что я перенес в интернет, был бюллетень слушателей Белорусской редакции Польского радио в Варшаве. Там я начинал свою работу как журналист в начале 90-х. И оказалось, что на сайте бюллетеня слушателей Белорусской редакции Польского радио, который назывался «Камунікат», наибольшая заинтересованность — исторической рубрикой. Я тогда занимался именно этой рубрикой. И предложил друзьям из Белорусского исторического общества, которое действует в Белостоке с 1994 года: «Давайте опубликуем белорусский исторический сборник». Они согласились. «Давайте опубликуем также ваши книги». Они согласились. И это как-то так пошло-поехало.
Позже было литературное объединение «Белавежа», которое также существует на Белосточчине. Их книги мы поставили на сайт. Позже — Белорусского института науки и искусства из Нью-Йорка. Изначально выглядело так, что будем ограничиваться тем, что выходит за пределами Беларуси.
Но позже оказалось, что есть все больший интерес к тому, что выходит в Беларуси. Мы начали налаживать контакты с белорусскими писателями, историками, издательствами в самой Беларуси. Семь лет мы работали как волонтеры, на общественных началах, не было никакого финансирования этого проекта. Но когда собралось где-то под 800 публикаций, я понял, что я сам даже не знаю, есть эта публикация уже на сайте или нет. Тогда поняли, что нужно сделать более современный механизм библиотеки. И с 2007 года мы пользуемся поддержкой различных доноров. В прошлом году, что тоже существенно, мы поменяли дизайн, поменяли движок нашей библиотеки, в конце сентября опубликовали новый формат. Он более удобный, быстрее работает.
Кроме книг, журналов, у нас есть раздел «Новости», где в основном переопубликовываем из других источников различные новости, касающиеся белорусского книжного рынка или вообще белорусской культуры.
— Название «Камунікат» касательно библиотеки имеет символический смысл?
— Безусловно. Я даже думал какое-то время, что, может, стоило бы поменять название, чтобы оно больше подходило к интернет-библиотеке. Но все, с кем я разговаривал, и в Беларуси, и здесь, на Белосточчине, отговаривали: это нецелесообразно, потому что «Камунікат» сильно прижился как библиотека. Название придумал один из слушателей Белорусской редакции Польского радио, Юрий Степанов из Витебска — человек, который в свое время был достаточно известным активистом, деятелем. Мы объявили в редакции конкурс на заголовок бюллетеня, и победило название «Камунікат».
Сейчас я тоже не вижу нужды это менять.
— Можете назвать библиотеку «Камунікат» делом всей жизни?
— Наверное, да. Когда заблокировали интернет-библиотеку «Камунікат» в Беларуси, один из журналистов, который со мной разговаривал, спросил под конец разговора: «Ярослав, скажите, а зачем вам это? Почему вы этим занимаетесь? Могли бы жить спокойно как этнический поляк». Знаете, я только тогда понял, что для меня это так естественно, что я никогда не задумывался, как иначе. Это немного похоже на еврейский анекдот: «Моше, ты счастлив?» — «А что делать?» Так и здесь: «Ярослав, вы занимаетесь книгами?» — «А что делать?»
Кто-то верит, кто-то не верит в нумерологию, но очень редко книги издаются с дневной датой. В белорусской истории я знаю одну такую книгу — «Псалтырь» Франциска Скорины, изданный 6 августа 1517 года. Я тоже родился 6 августа. Будто бы совпадение, но, с другой стороны, совпадений не бывает — может, поэтому я и занимаюсь уже почти четверть века белорусскими книгами.
«Пропаганда называла меня этническим поляком — а я белорус». Основатель интернет-библиотеки «Камунікат» о ее истории, нападках режима и неожиданных книгах в топе скачанных
Лукашенковцы заблокировали доступ к крупнейшей белорусской электронной библиотеке
Основатель электронной библиотеки Kamunikat.org: Издаем книги для тысяч белорусов зарубежья
Комментарии