В чешском издательстве hochroth Minsk вышла новая книга — «Poetická reportáž» белорусского поэта Дмитрия Строцева, в которую вошли переводы его стихов на чешский язык.

«С 2020 года собирались чешские переводы, пока их не собралось достаточно. Последним импульсом для издания книги послужил перевод поэмы «Улей», который неожиданно для меня сделала Марция Патон. В сборник вошли избранные переводы стихов, написанных в жанре свидетельства, поэтического репортажа», — написал Дмитрий Строцев на своей странице в фейсбуке.
Презентации «Poetická reportáž» пройдут 12 марта в Брно и 15 марта в Праге. В мае книга будет представлена на национальной чешской книжной ярмарке «Мир книги».
Сейчас читают
«И впервые прозвучало: фашисты-лукашисты». Чернобыльский Шлях — 1996 в воспоминаниях очевидцев, которые спустя десятилетия после того дня стали мужем и женой
«И впервые прозвучало: фашисты-лукашисты». Чернобыльский Шлях — 1996 в воспоминаниях очевидцев, которые спустя десятилетия после того дня стали мужем и женой
Помните Даниила из Офиса Тихановской, которому за два дня собрали деньги на онкологическую операцию? Ему написал тот самый одноклассник, который его ударил — с чего все и началось
Комментарии