Издательство «Янушкевич» сообщило о заключении контракта на белорусское издание культового романа Фрэнка Герберта «Дюна». Текст романа перевел Игорь Куликов.
«Опубликованная в 1965 году «Дюна» — это не просто эпические приключения на безлюдной планете, а прозорливое исследование политики, религии, экологии и человеческих амбиций. В «Дюне» затрагиваются сложные темы власти, выживания и охраны окружающей среды, которые сегодня актуальны как никогда.
Роман Герберта повлиял на множество других произведений научной фантастики, от «Звездных войн» до современной литературы.
Белорусский перевод позволит нашим читателям по-новому взглянуть на этот шедевр фантастики, на вечную борьбу между человечеством и природой, технологиями и традициями», — пишет издательство.
С выходом белорусской «Дюны» обещают точно успеть к третьей части экранизации Дени Вильнева.
Комментарии