«Это что-то на российском?» Девушка из Кобрина запустила бренд текстиля Samobranka — и началось
Если о вкусах не спорят, то очередное название с отсылкой к русской культуре от девушки, которая живет в том числе в Варшаве, вызвало у людей недоумение.

Диана Комарчук из Кобрина запустила собственный бренд столового текстиля. Салфетки в клеточку, пышные скатерти — словом, все, что может понадобиться на праздничном столе. Все бы ничего, но свой бренд Диана решила назвать Samobranka. Именно так — русское слово в транслитерации.
Аудиторию в Threads кобринчанка, которая наездами живет в Варшаве, прогревает уже давно. Но на днях один из почти одинаковых постов о бренде «залетел» на большую аудиторию. И комментаторов стриггерила очередная отсылка к культуре другой страны. Вот только несколько комментариев:
«Вы, Диана, молодец. Еще бы название бренда придумали как-то связанное с Кобрином или вообще с Беларусью. Никаких «самобранок», «балалаек» и других кокошников не хочется что-то».
«Название для белорусского бренда крайне неудачное».
«Samobranka — это что-то на российском?»
«Во-первых, позиционирование себя как белорусского бренда должно, именно должно происходить по-белорусски! Во-вторых, самобранка — это никак не вяжется с чем-то хоть минимально белорусским… С таким названием вам советую обратиться на рашка-рынок, там должно зайти, еще кокошничек вам в голову и 100 процентов зайдет! Вайлдберриз, озон, может что-то там еще есть. Успехов вам».
«А если, например, nastolnica, abrus-samabor или raskoša, или charastvo?»

«Было бы здорово бренду из Беларуси использовать белорусские слова».
«Я могу объяснить хейт. Мы все устали от того, что у белорусов веками забирали свою идентичность — забирали все, вплоть до языка. Теперь люди по кирпичикам восстанавливают себя, и все, что «не наше», сильно триггерит народ. Это нормально. Если Вы планируете развивать свой бренд в Польше, то, безусловно, лучше сменить название, так как ваши клиенты не только белорусы, но и поляки, и украинцы в том числе. Успеха Вам в Вашем начинании».
Название не понравилось даже блогерше Анне Бонд:
«Название хромает, конечно, еще можно подумать и выбрать что-то более презентабельное».

Многих смутил и красно-зеленый флажок, который появился в посте Дианы. На это девушка ответила, что политику обсуждать не будет — в посте только про текстиль и моду. Диана вообще решила, что пост «залетел» не туда. И ответила комментаторам поговоркой:
«Собаки лают, караван идет. Это первый пост, который залетел не туда».
Но были и те, кто девушку поддержал:
«Диана, вы умница, действуйте, вы настоящая белорусочка!»
«Желаю успехов и советую в транслитерации ориентироваться на белорусский язык, если вы позиционируете себя как белорусский бренд. А еще лучше просто использовать белорусскую латиницу (в вашем случае — абое рабое) — Samabranka».
«Когда-то в Кобрине наладили кукольное производство, у них получилось. Пусть и у вас все получится».
Комментарии