Sport66

Minskaha dynamaŭca znajšli ŭ Italii z rumynskimi dziaŭčatami

Nihieryjski paŭabaronca Kryścijan Abado źnik ź Biełarusi i až da ŭčorašniaha dnia viestak pra jaho los nie było.

Jak paviedamlajuć italjanskija ŚMI, na futbalista natrapili palicyjanty kala vakzału ŭ horadzie Udzinie.
Kala čyhunačnaha vakzała stajaŭ aŭtamabil, u jakim znachodziŭsia Kryścijan Abado, jaho siabar i dźvie dziaŭčyny z Rumynii. Padčas ahladu ŭ kišeni siabra dynamaŭca palicyjanty znajšli 52 hrama marychuany, jaho zatrymali.

Abado 29 hadoŭ. U minułym jon — hulec futbolnaj zbornaj Nihieryi. Doŭhi čas vystupaŭ za italjanskija kłuby.
Sioleta ŭ lutym jon padpisaŭ kantrakt ź minskim «Dynama», ale tolki adnojčy vyjšaŭ u matčy čempijanatu Biełarusi i zhulaŭ až 8 chvilin. Kantrakt Abado raźličany da kanca červienia 2014 hoda.

Kamientary6

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Usie naviny →
Usie naviny

«Sieladziec pad šubaj» z čyrvonaj ikroj ad pafasnaha restarana rasčaravaŭ pakupnikoŭ3

Kvatery ŭ Minsku stali čaściej kuplać zamiežniki. A staroje žyllo biez ramontu nie cikavaje navat inšaharodnim

«Šaptuna Pucina Łukašenku padviali ci to «starejšyja braty», ci to ŭłasnaja intuicyja»1

Tramp zładziŭ raskošnuju navahodniuju viečarynu i pažadaŭ «miru na Ziamli»6

Čały daje prahnoz na 2026 hod9

Cichanoŭskaja raskazała pra pieršuju sustreču z Kaleśnikavaj7

Sieviaryniec raskazaŭ pra pieršuju sustreču ź siamjoj paśla vyzvaleńnia2

Kamandzir RDK Dzianis Kapuścin žyvy. Jaho śmierć była insceniroŭkaj9

«Bajsoł» nazvaŭ sumu, jakuju ŭdałosia sabrać za 2025 hod2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»3

Topavy pierakładčyk pajechaŭ u Biełaruś mianiać pašpart — i sieŭ za danaty. «KDB pahladzieŭ na sumu i vyrašyŭ, što nichto ŭ zdarovym rozumie nie moža vydatkavać stolki ŭłasnych hrošaj»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić