Litaratura11

Pakul nichto nie zmoh rasšyfravać počyrk apošnich dzion dziadźki Ryhora

Minuła sorak dzion, jak nia stała Ryhora Baradulina. Da hetaj daty vyjšła novaja kniha paeta — «U nieba piechatoju. Apošnija vieršy».

Jon pakinuŭ hety śviet 2 sakavika. Ale nie pamior. Paety nie pamirajuć. Jany vypraŭlajucca prosta ŭ nieba. Piechatoju. Narodny paet tak i napisaŭ pra heta:

Svoj sakret u mudraha kaŭša,

Poŭnaha cudoŭnaha napoju.

Pojdzie biełaruskaja Duša

Da nastroju ŭ nieba piechatoju.

Heta strafa ź vierša, jaki daŭ nazvu novaj knizie Baradulina — «U nieba piechatoju. Apošnija vieršy». Jana vyjšła z druku ŭ vydaviectvie «Miedyjał» akurat da sarakavin, dziakujučy bijohrafu aŭtara Siarhieju Šapranu i fundataru Paŭłu Bierahoviču.

Dumka nieadkładna sabrać i vydać napisanaje paetam pierad sychodam u viečnaść uźnikła ŭ spadara Šaprana ŭ viečar toj žałobnaj naviny.

«Adrazu ž, kali mnie patelefanavaŭ Hleb Łabadzienka i paviedamiŭ hetuju sumnuju navinu, my pajechali z Volaj Niaklajevaj da Valanciny Michajłaŭny Baradulinaj. I voś tam, doma ŭ dziadźki Ryhora, u mianie i ŭźnikła dumka vydać jak najchutčej jahonyja apošnija vieršy».

Knihu skłali tvory minułaj vosieni i zimy. Častka ich drukavałasia ŭ časopisie «Dziejasłoŭ» jašče pry žyćci aŭtara, ale niekalki dziasiatkaŭ vieršaŭ drukujucca ŭpieršyniu.

Nieba — tryvałaja stol.

Marna starajecca luć.

Hospad!

Ačałavieč moj bol,

Svojski moj strach źbiaźludź!

Hetym vieršam, pad jakim staić data 22.02.2014, skančajecca kniha. Ale jon nie apošni z tych, jakija ŭdałosia rasšukać układalniku. Praŭda, nia ŭsie radki z-pad słabiejučaj ruki paeta ŭdałosia pakul rasčytać. U pryvatnaści, vierš, napisany 28 lutaha.

«Heta apošni vierš u natatniku Baradulina, dalej iduć prosta čystyja staronki. Vierš pryśviečany Buraŭkinu. Dva radki pieršyja my z Valancinaj Michajłaŭnaj razabrali, a dva inšyja radki, na žal, pakul nie. I Hienadziu Mikałajeviču ja litaralna pazaŭčora pakazvaŭ hety vierš, i jon taksama nie pračytaŭ. Tak pakul nichto nia zmoh rasšyfravać počyrk apošnich dzion dziadźki Ryhora».

Paśla vydańnia knihi apošnich vieršaŭ Ryhora Baradulina Siarhiej Šapran pačaŭ padrychtoŭku knihi ŭspaminaŭ pra jaho. Jana maje vyjści da 80-hodździa narodnaha paeta, jakoje budzie ŭ nastupnym hodzie 24 lutaha.

Daviedka

11 krasavika, a 18.30, u hreka-katalickim Centry Śviatoha Jazepa (Miensk, vuł. Ardžanikidze, 6, st. m. Aŭtazavodzkaja; zajezd z vuł. Centralnaj) adbudziecca paminalnaja słužba pa śviatoj pamiaci Ryhoru Baradulinu. Paśla słužby Klub hreka-katalickaj intelihiencyi imia Kiryły Turaŭskaha i Sajuz biełaruskich piśmieńnikaŭ ładziać tamsama duchoŭnyja paetyčnyja čytańni.

Kamientary1

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

«Pra sustreču Łuku zaŭsiody prasili pieradać Pucinu». Šuster raskazaŭ, jak Łukašenka prapanoŭvaŭ svaje pasłuhi amierykancam1

«Pra sustreču Łuku zaŭsiody prasili pieradać Pucinu». Šuster raskazaŭ, jak Łukašenka prapanoŭvaŭ svaje pasłuhi amierykancam

Usie naviny →
Usie naviny

«Bajsoł» vystavić na aŭkcyjon limitavanuju sieryju hadzińnikaŭ6

ChatGPT pradstaviŭ novuju madel GPT-5. Voś što ŭ joj novaha i što abiacajuć raspracoŭščyki2

Izrailskija ŭłady ŭchvalili płan Nietańjachu pa akupacyi horada Haza15

Tramp anansavaŭ padpisańnie mirnaj damovy pamiž Azierbajdžanam i Armienijaj siońnia ŭ Biełym domie2

Ad klinapisu da vitražoŭ Sien-Deni. Telehram-kanały biełaruskich historykaŭ, na jakija varta padpisacca4

Minskaja siamja chacieła schitravać i ŭpliščycca ŭ čarhu na kvateru, ale nie atrymałasia2

Tramp: Pucinu nie treba sustrakacca ź Zialenskim pierad sustrečaj sa mnoj2

«Uensdej» viarnułasia! Ci nie rasčaruje druhi siezon papularnaha sieryjała ad Netflix?1

Usiaho 15 chvilin chutkaj chady štodnia mohuć padoŭžyć vaša žyćcio3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Pra sustreču Łuku zaŭsiody prasili pieradać Pucinu». Šuster raskazaŭ, jak Łukašenka prapanoŭvaŭ svaje pasłuhi amierykancam1

«Pra sustreču Łuku zaŭsiody prasili pieradać Pucinu». Šuster raskazaŭ, jak Łukašenka prapanoŭvaŭ svaje pasłuhi amierykancam

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić