Zdareńni

U Mazyry znajšli trup u pryparkavanaj mašynie. Jon pralažaŭ u joj niekalki dzion

11 vieraśnia adna z žycharak Mazyra paviedamiła ŭ milicyju, što ŭžo niekalki dzion zapar, vyhulvajučy ranicaj sabaku, zaŭvažaje na zadnim siadzieńni pryparkavanaj mašyny lažačaha mužčynu. Akazałasia, što ŭ mašynie ŭvieś hety čas lažaŭ trup, paviedamlaje telekanał «Mazyr».

Skrynšot ź videa

Miedyki kanstatavali śmierć, jakaja, pa papiarednich źviestkach, nastupiła niekalki dzion tamu.

«Ustanoŭlena, što hety mužčyna źjaŭlajecca žycharom horada Mazyra 1966 hoda naradžeńnia, jaki adsutničaŭ pa miescy žycharstva mierkavana na praciahu niekalkich dzion», — raskazała staršaja śledčaja Mazyrskaha adździeła SK Iryna Vasilenka.

Pa hetym fakcie pravodzicca pravierka. 

Kamientary

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha2

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha

Usie naviny →
Usie naviny

«Mnie ŭžo kiepska». Biełarus pakazaŭ našeście klaščoŭ u rajonie1

Anarchistu Mikitu Jemialjanavu, asudžanamu na 6 hadoŭ kałonii, dadali jašče adzin hod

Parłamient Armienii ŭchvaliŭ zakonaprajekt ab pačatku pracesu dałučeńnia krainy da ES2

Tramp: Rasija marudzić ź mirnym urehulavańniem2

Alaksandr Łukašenka-małodšy zaśviaciŭsia ŭ rybnym biznesie9

Šmatpakutny hadzińnik Franaka Viačorki znajšoŭ uładalnika9

«Nahaniaje adčuvańnie śmierci i biezvychodnaści, chočacca najchutčej pakinuć». Biełaruski zapisali dziŭny dyjałoh turysta ŭ Biełaviežskaj puščy15

Zahinuła vajennaja karespandentka rasijskaha Pieršaha kanała Hanna Prakofjeva23

Sud u ZŠA ŭvioŭ časovuju zabaronu na spynieńnie finansavańnia Radyjo Svaboda

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha2

«Na rozdum dali paŭhadziny». Nastaŭnicy z Połacka daviałosia zvolnicca z-za tyktok-błoha

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić