Archiŭ

Apelsin

U baročnaj kultury Rečy Paspalitaj apelsin staŭ symbalem eratyčnaj hulni — u karespandencyi budučaha karala Jana Sabieskaha z Marysieńkaj «les oranges» ci «pomarascze» aznačaje kachańnie.

Praces pieraŭtvareńnia niejkaha materyjalnaha abjektu ŭ znak adbyvajecca najčaściej niepradkazalna. Što prymušaje ludziej bačyć u znakach abstraktnyja kulturnyja i hramadzkija sensy, tolki čas ad času pryhadvajučy pryrodnyja smaki? Pakul možam adznačyć tolki niekalki čyńnikaŭ — źbieh akaličnaściaŭ, ekzatyčnaść dy adnačasova adnosnaja viadomaść.Apelsin kultyvavali ŭ Kitai jašče čatyry tysiačy hadoŭ tamu, pierš čym u CHI—CHII st. našaj ery hetuju šmathniazdovuju jahadu pačali vyroščvać u krainach Levantu (na paŭdniova-ŭschodnim uźbiarežžy Mižziemnaha mora). Užo potym praź italjanskich kupcoŭ i ŭdzielnikaŭ kryžovych pachodaŭ apelsin patrapiŭ u Eŭropu. Ale ŭ našaj častcy śvietu pieršapačatkova byŭ viadomy kisły hatunak apelsinu, pakul u XVI st. nie adbyłosia novaje adkryćcio hetaj kultury — partuhalskija kupcy, znoŭ ža z Kitaju, zavieźli sałodki hatunak apelsinu. Takim čynam, pośpiech byŭ zabiaśpiečany. A ŭ movie navuki (na łacinie) apelsin tak i zastaŭsia Citrus sinensis — kitajskim cytrusam.

Praŭdapadobna, što ŭ Vialikaje Kniastva Litoŭskaje apelsin trapiŭ jašče ŭ XV st. i heta jakraz byŭ pamarančyk, toje, što ŭ niamieckaj movie «Pomeranze» — horki hatunak apelsinu. Etymalohija niamieckaha słova prazrystaja — ad italjanskich «pomo» (jabłyki) i «arancia» (apelsin). Apošniaje aznačeńnie zapazyčana ŭžo z persidzkaj. U biełaruskich ža dyjalektach zafiksavanyja słovy «pamaranča», «pamaraniec».

Ale realna moda na cytrusavyja pry krakaŭskim i vilenskim dvarach była ŭviedzienaja karalevaj Bonaj, paśla čaho apelsin stali zavozić u Polšču i VKŁ u zaŭvažnaj kolkaści, što ŭvohule adpaviadała tendencyi italjanizacyi kulinarnych hustaŭ zamožnaj šlachty. Adnym z važnych miestaŭ u pasrednickim handli apelsinami ŭžo ŭ XVI st. staŭ Lvoŭ — na naziemnym šlachu z poŭdnia. Usio ž pieršapačatkova heta byŭ redki płod — pa pary štuk apelsin padavali na stoł Žyhimonta Staroha, i toje z nahody ŭračystaściaŭ. Aproč darahoŭli (u try razy daražej za limony), pašyreńnie novaj kultury strymlivała toje, što apelsin u niaznačnaj stupieni moh słužyć dadatkam da inšych straŭ — jaho naležała źjadać asobna.

Pašyreńniu apelsina ŭ Rečy Paspalitaj spryjali taksama jezuity, praz što znachodzili sabie novych prychilnikaŭ i dabradziejaŭ Ordenu. Adpaviedna nazvany fakt vykarystoŭvaŭsia ŭ antyjezuickaj prapahandzie, bo «hišpanskija jabłyki» škodzili «mocy i prastacie zvyčajaŭ». Sarmackija maralisty taksama padtrymali zaklik da samaabmiežavańnia, tamu što spartanskim šlachcicam niama patreby va ŭsich hetych zapazyčanych «cytrynach, apelsinach, kaštanach, paštetach, tartach, salsecjoni» (voś, značyć, adkul salcisony!). I choć apelsin staŭ pradmietam amal idealahičnaj dyskusii, u vajennym lahiery Stefana Batoryja karalu hatavali žele z apelsinaŭ. U panehiryku Hieranimu Chadkieviču (Vilnia, 1606) pišacca, što hieroju padnosicca «nia zołata… ale… cudoŭny apelsin». Jak hodny padarunak apelsin pryhadvajecca ŭ epistalaryjach — hety płod dasyłaje svajoj žoncy słavuty pieramožca švedaŭ pad Kirchholmam u 1605 hodzie Jan Karol Chadkievič, ksiondz Kazimier Sarnecki šle jaho z Varšavy karalu Stanisłavu Radziviłu, Źbihnieŭ Morštyn z Karaleŭca dasyłaje jaho ŭ Słucak Kazimieru Kłakockamu. U baročnaj kultury Rečy Paspalitaj apelsin staŭ symbalem eratyčnaj hulni — u karespandencyi budučaha karala Jana Sabieskaha z Marysieńkaj «les oranges» ci «pomarascze» aznačaje kachańnie.

Poŭny varyjant čytajcie ŭ papiarovaj i pdf-versii hazety "Naša Niva"

Aleh Dziarnovič

Aleh Dziarnovič — historyk, vydaviec. Naradziŭsia ŭ 1966 h. u Miensku. Supracoŭnik Instytutu historyi Nacyjanalnaj akademii navuk Biełarusi. Redaktar časopisaŭ «Athenaeum», «Šuflada».

Kamientary

«Čamu jana biesicca? Mužyka daŭno nie było!» ANT pakazała kamiedyju ŭłasnaj vytvorčaści. Naśmiešyć vas tolki kancoŭka19

«Čamu jana biesicca? Mužyka daŭno nie było!» ANT pakazała kamiedyju ŭłasnaj vytvorčaści. Naśmiešyć vas tolki kancoŭka

Usie naviny →
Usie naviny

«Roznakalarovaje pierje ŭ dupach». «Kupałaŭcy» chočuć pastavić śpiektakl na asnovie źlitych danosaŭ u KDB1

Rasijskija dypłamaty ŭ Arhiencinie byli zaśpiety pjanymi i chavalisia ŭ mašynach ad palicyi i presy. Heta trapiła ŭ žyvy efir2

Stała viadomaja pryčyna śmierci mužčyny na katku ŭ Minsku7

Prafiesara Kijeŭskaha ŭniviersiteta zvalniajuć za abraźlivyja słovy pra «hałodnych ukrainak» i jeŭrapiejskich «mužykoŭ z hrašyma»1

10% biełaruskich dziaciej pačynajuć vejpić užo ŭ pačatkovych kłasach5

Łukašenka zamachvajecca na 10 «Arešnikaŭ»3

Amierykanskaja siamja ŭžo šmat hadoŭ naŭmysna vybiraje na Kalady samuju niepryhožuju jalinku

U Rasii za tydzień zafiksavali 55 padpałaŭ bankamataŭ i palicejskich mašyn

«Nadzieja moža źjavicca ŭ luby momant». Prahnoz na 2025 hod2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Čamu jana biesicca? Mužyka daŭno nie było!» ANT pakazała kamiedyju ŭłasnaj vytvorčaści. Naśmiešyć vas tolki kancoŭka19

«Čamu jana biesicca? Mužyka daŭno nie było!» ANT pakazała kamiedyju ŭłasnaj vytvorčaści. Naśmiešyć vas tolki kancoŭka

Hałoŭnaje
Usie naviny →