Перевод романа белорусской писательницы Евы Вежновец (настоящее имя Светлана Курс) «Па што ідзеш, воўча?» номинирован на шведскую литературную премию Kulturhuset Stadsteatern, сообщается на сайте премии.
Литературная премия Kulturhuset Stadsteatern ежегодно присуждается за выдающееся художественное произведение в достойном переводе на шведский язык.
Награду получают как авторы, так и переводчики. Призовой фонд в размере 150 000 шведских крон делится поровну между авторами и переводчиками.
Перевод романа «Па што ідзеш, воўча?» на шведский язык выполнили Кристина Бандурина и Микаэль Нюдаль.
Также на премию претендуют книги болгарина Георги Господинова «Времеубежище», Беаты Умубиейи Майресс (Руанда / Франция) «Все твои рассеянные дети», Ласло Краснахоркаи из Венгрии «Herscht 07769», норвежца Стейнара Опстада «Еще одна книга».
Комментарии