Hramadstva

Mikołu Dziadka, asudžanaha da 5 hadoŭ kałonii, pieraviali ŭ mahiloŭskuju turmu

33-hadovaha błohiera i aktyvista anarchičnaha ruchu Mikałaja Dziadka pieraviali ŭ śledčuju turmu №4 u Mahilovie

10 listapada palitviaźnia asudzili na piać hadoŭ kałonii va ŭmovach ahulnaha režymu pa troch artykułach Kryminalnaha kodeksa: art. 342, art. 361, art. 295-3. 

Mikoła nie pryznaŭ vinu ni pa adnym z artykułaŭ. 

Padtrymać Mikołu Dziadka možna pa nastupnym adrasie:, turma №4. 212011, h. Mahiloŭ, vuł. Krupskaj, 99A, Dziadku Mikałaju Alaksandraviču

Strašnyja pakazańni palitviaźnia Dziadka ŭ sudzie: Vydaŭ paroli paśla taho, jak dušyli paduškaj

Mikałaj Dziadok vystupiŭ z apošnim słovam: «Nijakija represii nie spyniać prahres»

«Vyrak vynies nie sudździa». Baćka Mikoły pra 5 hadoŭ kałonii dla syna

Kamientary

Ciapier čytajuć

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj33

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj

Usie naviny →
Usie naviny

Chejtarskija akaŭnty aŭtobusaŭ — novy trend biełaruskich zumieraŭ16

Pieršaje pasiadžeńnie trampaŭskaj Rady miru chočuć pravieści 19 lutaha4

«Pabiehli mianiać dalary, a što rabić». Biełarusy raskazali, jak i ŭ čym jany ciapier robiać aščadžeńni1

Ułady Vieniesueły paabiacali vyzvalić usich palitźniavolenych na nastupnym tydni3

U Biełarusi pierastali pradavać zimovaje dyzielnaje paliva «Arktyka». I zrabili heta śviadoma2

Nievialički eciud Mikiełandžeła pradali za 27,2 miljona dalaraŭ. Heta rekord1

«Bro, nie kuplaj sabie bulbiany miašok — idzi ŭ zału»: biełaruski viadučy TNT raskrytykavaŭ mužčynskija kaściumy oviersajz13

Biełaruska Maryna Zujeva zaniała na Alimpijadzie 15‑je miesca2

«Čaroŭny trusik» Juryj Dziemidovič uznačaliŭ rasijski pravincyjny opierny teatr13

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj33

Azaraŭ mocna pakryŭdziŭsia na słovy «psieŭdalidarki Cichanoŭskaj», što jaho Płan Pieramoha byŭ pamyłkaj

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić