Vydaviectva «Pflaŭmbaŭm» paviedamiła pra padpisańnie damoŭ na vydańnie knih Jevy Viežnaviec i Valžyny Mort u pierakładach na polskuju movu.
Knihi majuć vyjści ŭ vydaviectvie Kolegium Europy Wschodniej.
U pierakładzie viadomaha polskaha paeta Bohdana Zadury rychtujecca kniha paezii Valžyny Mort «Pieśni dla miortvych i ŭvaskresłych».
Nad ramanam Jevy Viežnaviec «Pa što idzieš, voŭča?» pracuje pierakładčyca Małhažata Buchalik.
«Pa što idzieš, voŭča?» Śviatłany Kurs trapiła ŭ top najlepšych tvoraŭ hoda ŭ Čechii
«Šuflada poŭnaja, ale kamu heta i kudy?» Piśmieńnica raskazała pra ščaście, muki tvorčaści i zapavietnyja mary
«Biełaruś — navat nie los, nie dola, a vybar». Niamiecki słavist, jaki napisaŭ knihu pra naš 2020-y, raskazaŭ pra svaju biełaruskaść
Kamientary