Андрей Скурко перевел знаменитую сказку Корнея Чуковского.




Фото нового издания разместила у себя в фейсбуке Павлина Скурко. Ищите в книжных магазинах.
-
Фотографии этой слонимчанки выставляются по всему миру — через них она рассказывает и о диктатуре в Беларуси ФОТО
-
Вот видеозапись фестиваля «Вершы на асфальце», где Некляев прочитал свое стихотворение «На імяніны святога Валянціна»
-
Актриса Купаловского призналась, что театр так и не смог оправиться после 2020 года
Комментарии
але мяне насамрэч парадаваў гэты пераклад. як на мой погляд, пераклад у Андрэя Скурко атрымліваецца, у адрозненне ад...
ды даруюць Рэд. мне за крытыку)
вы змусілі мяне скрозь гэтыя дзіцячыя радкі паглядзець на сённяшнія гарачыя навіны...
"Я тут, мая мілая Афрыка!"
як нейкі Айбаліт у Зімбабве паляцеў... пэўна да спецыялістаў Вуду)