Добры пераклад -- аўтар чуе мову. А доктар Будзь Здароў ад маленства будзе прывучаць нашых хлопчыкаў і дзяўчынак да тоста, з якім яны пазней будуць піць зусім і не кампоцік...
хх
30.01.2023
pedagoh, троліце?) але мяне насамрэч парадаваў гэты пераклад. як на мой погляд, пераклад у Андрэя Скурко атрымліваецца, у адрозненне ад...
ды даруюць Рэд. мне за крытыку)
хх
30.01.2023
pedagoh, але вы..) вы змусілі мяне скрозь гэтыя дзіцячыя радкі паглядзець на сённяшнія гарачыя навіны... "Я тут, мая мілая Афрыка!" як нейкі Айбаліт у Зімбабве паляцеў... пэўна да спецыялістаў Вуду)
Цяпер чытаюць
Знайшоўся невядомы твор Язэпа Драздовіча
Ксенія Сітнік сабралася замуж?
23‑гадовага ўкраінца затрымалі ў Варшаве з глушылкай — ён звярнуў на сябе ўвагу тым, што гадзінамі праседжваў у кавярні ў аэрапорце11
У Варшаве ў навагоднюю ноч загарэлася галоўная ялінка11
«Селядзец пад шубай» з чырвонай ікрой ад пафаснага рэстарана расчараваў пакупнікоў11
Кватэры ў Мінску сталі часцей купляць замежнікі. А старое жыллё без рамонту не цікавае нават іншагароднім
«Шаптуна Пуціна Лукашэнку падвялі ці то «старэйшыя браты», ці то ўласная інтуіцыя»
Каментары
але мяне насамрэч парадаваў гэты пераклад. як на мой погляд, пераклад у Андрэя Скурко атрымліваецца, у адрозненне ад...
ды даруюць Рэд. мне за крытыку)
вы змусілі мяне скрозь гэтыя дзіцячыя радкі паглядзець на сённяшнія гарачыя навіны...
"Я тут, мая мілая Афрыка!"
як нейкі Айбаліт у Зімбабве паляцеў... пэўна да спецыялістаў Вуду)