Литература

По-белорусски вышла современная польская проза о природе и человеке

Сборник рассказов Доминики Словик предлагает небанальный и пугающий взгляд на сосуществование человека и природы, пишет Зося Луговая. 

Книга вышла в начале года в издательстве «Янушкевіч» в переводе Елены Петрович. Ранее там же выходил роман Словик «Зімоўка». 

«Самасейкі» — книга о том, что природа не такая беззащитная, как нам кажется. Возможно, это то, что нас ждет в недалеком будущем. А может, это уже наша реальность, которую мы пока не осознаем до конца. Мы все знаем о глобальном потеплении, об исчезновении определенных видов растений и животных, об инвазивных растениях, вытесняющих местные. Но Доминика Словик затрагивает эти темы не напрямую, а через сюрреалистические образы, мистические и фантастические детали. Атмосфера получается тревожной, пугающей и ироничной.

«У чацвер у мяне з носа пачала расці фасоля.

У суботу яна дасягала ўжо сярэдзіны лба.

У нядзелю мяне ахапіла спакуса апусціць ногі ў начоўкі з халоднай вадой. 

У аўторак з’явіліся першыя лісткі».

Авторка затрагивает тему сосуществования человека и природы с разных сторон. Есть сюжет о растении, которое прорастает внутри человека. Есть вонючее, больное море, в котором невозможно купаться. Есть плесень неизвестного происхождения в космическом корабле, с которой никто не может справиться. А есть цивилизация в виде незнакомых растений-самосеек, которые постепенно захватывают одну польскую деревню. И в каждом из этих сюжетов Словик звучит убедительно и уверенно.

«Усё адбываецца вельмі хутка. Гэта невыпадкова, яны ведаюць, што робяць. Яны маглі б змяніць склад глебы, вады, атмасферы. Яны разумныя, але гэта не той розум, які мы маглі б зразумець. Яны вучацца. Дапамагаюць. Камунікуюць. Дзейнічаюць як дызайнеры. Думаю, яны таксама могуць змяняць і нас». 

Можно ли отнести эти рассказы к эко-хоррору? Скорее нет, чем да. Они слишком лиричны, чтобы быть хоррором. Но можно согласиться с аннотацией, которая говорит, что автор выводит читателя из зоны комфорта. Чего-то по-настоящему ужасного здесь не происходит, но ты все время ощущаешь рядом нечто великое, гораздо большее, чем ты и мы все. В рассказах Словик мы видим наш реальный мир, в котором все лишь немного не так, как обычно. Именно эта близость и одновременно странность заставляют чувствовать себя неловко. И при этом спешно перелистывать страницы, чтобы понять, все ли хорошо в финале. А финалы обычно оставляют пространство для догадок. 

Ни один рассказ в сборнике не назовёшь смешным или веселым, но легкая ирония — порой даже с оттенком язвительности — присутствует в каждом из них. Даже в том, где воспитательница детского сада, одержимая идеей потребления зелени, пытается накормить детей олеандром, сок которого ядовит для человека.

«Яны яе не слухаюць. Яны не паводзяць сябе як добрыя дзеці. У наш час вітаміны вельмі патрэбныя. Без іх яны не вырастуць. У іх сапсуецца зрок. Скрывіцца хрыбет. У іх не будзе сіл думаць і гуляць. Яны захварэюць і памруць!»

В нескольких рассказах автор затрагивает тему климатических изменений. Героиня, которая обычно впадает в спячку с наступлением снежной зимы, не может заснуть три года подряд, потому что снега нет. Бесснежной зимой нас уже не удивить, но тут не может заснуть человек, а не медведь или барсук. Подробное описание рутины этой женщины, ее подготовка к спячке и дальнейшие мучения производят сильное впечатление и даже немного пугают. Климатические изменения Доминика Словик переплетает с социальными и политическими процессами, подчеркивая наше равнодушие и зацикленность на самих себе. Иногда с такими вот горько-ироничными пассажами: 

«Нейкім вечарам яна сядзела ў кухні, слухала падкаст. Пра вайну ў Сірыі. Што яна працягваецца ўжо дзесяць год. Здзівілася, што ажно столькі. Яна была дарослая, калі гэтая вайна пачалася. Заканчвала ўніверсітэт. Мужчыны расказвалі пра лагеры ўцекачоў у Лівіі. Пра тое, што намёты там падаюць пад заваламі снегу, а людзі хварэюць і паміраюць ад холаду. «Кожны год мы аднолькава ўражаныя, што на Блізкім Усходзе бывае зіма», — сказаў журналіст. Абодва мужчыны засмяяліся». 

«Самасейкі» — нестандартный, деликатный и страшный способ сказать о том, что планета меняется, и меняем ее мы. Чем она нам ответит? Что нас ждет в будущем? Возможно, ее терпение скоро лопнет, и нам тогда не поздоровится. 

Дамініка Словік. Самасейкі. — Варшава: Янушкевіч, 2024. Пераклала з польскай Алена Пятровіч.

Комментарии

Сейчас читают

«Очень хорошо понимаю белорусский язык. Даже не думал». Появилось ВИДЕО разговора белорусских политзаключенных с Зеленским12

«Очень хорошо понимаю белорусский язык. Даже не думал». Появилось ВИДЕО разговора белорусских политзаключенных с Зеленским

Все новости →
Все новости

Журналист Дмитрий Семченко рассказал, как его пытались сломать в СИЗО9

Делом надзирателя Шинвизе занялась уголовная полиция Германии9

Умер композитор Виктор Копытько

Среди освобожденных 13 декабря — самая пожилая политзаключенная

Как выглядит костел в Сопоцкине после пожара ВИДЕО2

Максим Рыженков попал в базу украинского «Миротворца»3

Инженера, который запускал третью линию минского метро, осудили за «Гаюна»4

Заработала горячая линия по вопросам освобожденных политзаключенных

Рыбаков рассказал, чего хотят американцы от Беларуси7

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Очень хорошо понимаю белорусский язык. Даже не думал». Появилось ВИДЕО разговора белорусских политзаключенных с Зеленским12

«Очень хорошо понимаю белорусский язык. Даже не думал». Появилось ВИДЕО разговора белорусских политзаключенных с Зеленским

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць