Книгу выпустило издательство «Пфляўмбаўм».
Эта книга началась с вопроса, заданного белорусской писательницей Светланой Алексиевич известному немецкому эксперту по интеллектуальному наследию Арендт Мари Луизе Кнот на фестивале международной литературы в Кёльне в 2022-м, пишет издательство в своих соцсетях.
«Можете ли вы мне сказать, что Ханна Арендт думала о коллективной вине, существует ли немецкая вина?» — спросила Светлана. Ее интересовало понятие «организованной вины», то есть тот факт, что нацисты сделали немцев соавторами преступления или пассивными соучастниками.

Поскольку возможности подробно обсудить этот вопрос у них не было, Светлана предложила Мари Луизе составить книгу эссе Арендт для издания в издательстве «Пфляўмбаўм». Результат — первая книга знаменитой мыслительницы на белорусском языке.
Переводили эссе Алена Петрович, Ольга Гронская, Алена Талапило, Екатерина Тевес. Редактор — Катерина Матиевская.
Издание стало возможным при поддержке Goethe-Institut.
Купить новинку можно только на Вильнюсской книжной ярмарке на стенде 5.A10.
Сейчас читают
«Можно как-нибудь более складно стихи писать, господин Пушкин?» Блогер потроллил женщину, которая не смогла прочитать белорусское стихотворение для 2 класса
Комментарии