Litaratura1616

Vasil Hryń. Heta vy tutyka kupiŭšy?

Paciskajem ruki i havorym:

— Ivan.

— Vasil.

— Heta vy tutyka kupiŭšy?

— Ehe.

— Mmm… i Miečykavu chatu?

— Nu.

— A byŭ u našym kałchozi najlepšy traktarysta, žyćcio vo ni ŭdałosia…

— Ja ŭ kursi.

— Vy niejki našanski.

— Z Maładečnaha.

— A dyk čuju!

— Słuchajcia, ci maicia vy pačku papirose?

— Zara u svajho chłapca paprašu, bo ja nikuraščy, a jon smala.

— O! O! Papytajcisia, a to b.. za hetym traktaram i pojłam nima kali ŭ mahAzin adskočyć… blacha…

— Zara… Vaadziim! Daj ty dziadźku pačak papirose!

— Nacie Vam!

— Ooo! Nu dyk spasiba na razie! Vot vam hrošy.

— Ivan! U nas tutyka ni mahAzin! Budzicia jechać z pojłam karovam, dyk addajcia čałavieku!

— A, blacha, vy tałkovyja chłopcy, vidžu. Ja vamyka zara jabłykaŭ daŭniejšych pryniasu. Heta sa starych futaroŭ, ja tam vadu karovam čarepaju.

Pre z traktara torbu sałodkich smačnych jabłyk…

* * *

Aaa! Padkałoŭ susieda!

Ranica, futar, doždž, nastroj taki ž. Kava z batonam z masłam, bielenaja kozim małakom. Z Branisłavyčam, niešta bałboča i bałboča… Jak jaho razyhrać, kab samomu viesialej stała?

Pakazvaju palcam na darohu z hary i pytaju:

— Staś!

— Ha?

— A chto tam idzie?

— Dzie? — hladzić u dalačyniu na pustuju darohu.

— Nu vunyka!.. Chto tam idzie?

— Dzie ty što vidziš?

— Nu ty što, ni bačyš!? Un! Uu ahromistaj takoj hramadzie?

— Blacha… Niešta mnie ničoha ni vidna. Kudy ty pakazvaješ? Na ravok? — pryŭstaŭ i pryhnuŭ, jak pios, hałavu, kab źmianić liniju pahladu.

— A što jany niasuć na chudych plačach, biełarusy?

— Niešta pruć? … Što ty vydumaŭ?.. Vasilič, ty što!? Nikoha tamyka nima, nichto ni idzie i ničoha ni pre! Dajadaj i ŭspakojsia! Tut vo — my, biełarusy, siadziom spakojna i baton z masłam jadziom! Ni dury hałavy! Cha-chaa!

…Chacia pierastaŭ jazykom małacić u vucha… Stała spakajniej.

Kamientary16

 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

Vylecieła ŭ nieviadomym kirunku śpikierka KR Anžalika Mielnikava30

Vylecieła ŭ nieviadomym kirunku śpikierka KR Anžalika Mielnikava

Usie naviny →
Usie naviny

Mahutny ziemlatrus u Mjanmie. Panika ŭ Banhkoku2

U milicyi nazvali pamier chabaru, jaki ŭziaŭ namieśnik dyrektara Biełaruskaj čyhunki6

Minčuki raźmiatajuć śviežy biarozavik1

Pucin prapanavaŭ uvieści źniešniaje kiravańnie va Ukrainie dla praviadzieńnia vybaraŭ i paabiacaŭ dabić USU20

U milicyi raskazali, jak znajšli zabojcu dvuch čałaviek u Rahačoŭskim rajonie1

305 rubloŭ za cukarnicu, 456 za zavarnik: ceny ŭ anłajn-kramie Śviata-Jelisaviecinskaha manastyra šakujuć19

Apieracyja pa pošuku sałdataŭ ZŠA, što pravalilisia ŭ bałota ŭ Litvie, doŭžyłasia ŭsiu noč2

Hety maleńki źviarok moža raskryć sakret baraćby sa stareńniem6

«Rychtavacca da najhoršaha»: Makron zajaviŭ, što ŭ Paryžy abmiarkoŭvali płany padtrymki Ukrainy biez ZŠA2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Vylecieła ŭ nieviadomym kirunku śpikierka KR Anžalika Mielnikava30

Vylecieła ŭ nieviadomym kirunku śpikierka KR Anžalika Mielnikava

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić