Učora, 21 lutaha, prahrama «Naša ranica» na ANT vyjšła całkam pa-biełarusku (a heta hadzina efiru) z nahody Mižnarodnaha dnia rodnaj movy. U Youtube prahrama vykładziena całkam, kali chto nie zdoleŭ pahladzieć jaje ranicaj.
Supracoŭnica ANT Maryja Sysoj napisała ŭ svaim fejsbuku, što jość prapanovy rabić takija prahramy i ŭ dalejšym.
«Byli šmatlikija prapanovy ładzić takija efiry čaściej. Naša kamanda, pačynajučy z dyrektara Natalli Majeŭskaj i namieśnika dyrektara Taćciany Rudakoŭskaj, tolki za! My hatovyja rabić biełaruskamoŭny efir štomiesiac (pakul što).
Ale treba ŭpeŭnicca ŭ zacikaŭlenaści z boku aŭdytoryi. Tamu prapanujem vam takuju damovu.
Kali hety efir za tydzień nabiraje 5 000 prahladaŭ — dyrekcyja ranišniaha viaščańnia telekanała ANT pačynaje ładzić efiry pa-biełarusku kožny miesiac. Nam i samim chočacca, kab na dziaržaŭnym telekanale było bolej movy. Vašaja padtrymka nam dapamoža. Kali łaska, nie saromiejciesia i pakrytykavać nas. Sami razumiejem, što šmat nad čym treba pracavać.
Spadziajemsia pabačyć sapraŭdny zapyt ad vas, hramadzianie)) Zahadzia dziakuj, ściskajem kułački i pačynajem chvalavacca)
Padsumujem 28 lutaha, u apošni dzień zimy, u 22.00», — piša Maryja Sysoj.
Kamientary