Chto takija sadyki? Rasijskija vajskoŭcy ŭ Siryi naradzili admysłovy słenh
Ciapier jaho pierajmajuć błohiery i ŚMI: «Adzinyja sadyki, chto nie źbieh, byli tyja, chto spaŭ na varcie».
«Siryjskaja Arabskaja Armija jak ujaŭlała ź siabie napužanych biahučych sadykaŭ, tak i ŭjaŭlaje», — piša aŭtar telehram-kanała «Rybaŕ», blizkaha da HRU Minabarony Rasii, analizujučy nastup paŭstancaŭ u Siryi.
Rasijski vajenkar «Trynaccaty», u svaju čarhu, piša: «Z-za pabiehu plašyvych sadykaŭ (i chutčej za ŭsio sapraŭdnaj zdrady) zahinuli (u istotnaj kolkaści) našy [rasijskija] śpiacy, niekatoryja trapili ŭ pałon».
Bajavyja zdolnaści siryjskich uradavych vojskaŭ vyśmiejvaje telehram-kanał «Nierybaŕ»:
«Vyhladaje na toje, što adzinyja sadyki, chto nie źbieh, byli tyja, chto spaŭ na varcie. Nadzieja i apora Siryi».
U «Rybara» znachodzim i taki prykład. Aŭtar nazyvaje elitnuju rasijskuju Tamanskuju dyviziju, jakaja ŭ pieršyja miesiacy poŭnamaštabnaj vajny Rasii va Ukrainie, chutka zdavała zachoplenyja raniej pazicyi, «sadyččom» [sadyċjo], pravodziačy anałohii ź siryjskimi ŭradavymi vojskami:
«Za [dyvizijaj] nie na pustym miescy zamacavałasia zvańnie sadyċja (pa anałohii ź biahučymi z polu boju siryjcami-sadykami)», — pisaŭ «Rybaŕ».
Słovy «šuravi» i «duchi» ŭvajšli ŭ rasijskuju — i biełaruskuju — movy ŭ časy vajny ŭ Afhanistanie 1979—1989 hadoŭ.
Interviencyja rasijskich vojskaŭ u Siryi taksama naradziła ceły słenh.
Samu krainu rasijanie pa hukavoj asacyjacyi nazyvajuć «Saratavam»: «adpraŭlajuć u Sarataŭ». Avijabazu Chmiejmim — «Chimkami»: «z Chimak bambić latajem». Horad Palmira staŭ «Palmaj», port Tartus — «Tartuhaj», a horad Alepa — «Limpapo», pa asacyjacyi sa zhadkaj hetaj raki ŭ paemie Čukoŭskaha jak simvała kraju śvietu, vyklučna dalokich i niebiaśpiečnych miaścin (paemu, darečy, niadaŭna bliskuča pierastvaryŭ pa-biełarusku Andrej Skurko).
Štab pad upłyvam arabskaj movy stali nazyvać «makar», štab praciŭnika — «makar musałachin», a Uładzimir Pucin — «Abu Ali», abo «Abu Ali BucIn».
Praciŭnika rasijskija vajskoŭcy stali nazyvać taksama «banderłohami». Heta słova pryjšło z «Knihi džunhlaŭ» anhlijskaha piśmieńnika Redźjarda Kiplinha. Novy impuls raspaŭsiudžańniu daŭ u 2011 hodzie Pucin, kali ŭžyŭ jaho dla abaznačeńnia apazicyi.
A ź inšaj viadomaj kazki Čukoŭskaha ŭ słenh rasijskich vajennych uvajšło słova «barmalej» dla aznačeńnia bajcoŭ-isłamistaŭ.
Cieła zabitaha praciŭnika na słenhu atrymała nazvu «kościk».
Siarod nazvaŭ roznaj techniki i ŭzbrajeńnia akramia «džychad-mabila», jaki aznačaje luby transpartny srodak z vybuchoŭkaj i kiroŭcam-śmiarotnikam, svaju nazvu atrymaŭ i hazavy bałon, napoŭnieny vybuchovym rečyvam, jaki vykarystoŭvajecca ŭ jakaści snarada: «bałon ź piekła».
Dabit — aficer.
Kanas — snajpier.
Dababa — tank.
Šviej-šviej — troški-troški.
Bukra — zaŭtra (forma vietlivaj admovy). Bukryć — prakidvać, dynamić.
Najbolš raspaŭsiudžanym stała słova «sadyki», tak nazyvajuć bajcoŭ uradavych vojsk Siryi. Jano zapazyčana z arabskaj movy, dzie «sadyk» aznačaje «siabar». Nacisk stavicca na apošni skład.
Ale nielha śćviardžać, što słova «sadyk» maje dobraje adcieńnie. Heta źniavažlivaje nazva, anałahičnaja słovam «bulbašy» na adras biełarusaŭ ci «chachły», «pindosy».
Miedal «Udzielniku apieracyi ŭ Siryi» rasijskija vajskoŭcy nazyvajuć «Piačonka sadyka» z-za abrysu Siryi na im, jaki, u svaju čarhu, padobny da hetaha orhana.
Sutyknieńnie ź inšaj kulturaj spradvieku było krynicaj papaŭnieńnia leksiki. Šmat novych słoŭ naradžałasia ŭ chodzie raznastajnych vojnaŭ. Tak, biełaruskaja mova zapomniła słova «prancy» padčas pachodu Napaleona na Rasiju. Abmien leksikaj adbyvajecca i ŭ advarotnym napramku. Tak u francuzskuju movu pryjšło słova «Bierazina». A siryjcy dla abaznačeńnia niejkich stanoŭčych momantaŭ u žyćci čałavieka stali kazać «zaja**s».
Kamientary
A KTO VAS TUDA ZVAŁ??? SIDIELI BY DOMA, PILI SAMOPAŁ, BYLI BY ŽIVY.