Archiŭ

Paštovaja skrynka

№ 33 (242), 13 žniŭnia 2001 h.


 Paštovaja skrynka

 

Alaksandru Ŭ. ź Miensku. Vaš list pierasłali Domašu, ale jon na jaho tak i nie adkazaŭ.

Siarhieju H. ź Bieraścia. “Tvoryki” ŭ Vas atrymalisia krychu nadumanyja, a tamu niaśmiešnyja. Pišecie nam tvory.

Alesi R. z Smalavičaŭ. Dziela pieramohi nad dyktaturaju patrebny najpierš duchoŭny ŭzdym. Usio astatniaje tady pryłožycca. Za 80-ja hady ŭ Polščy padpolna vyjšła kala 3000 knih. U nas lik pakul nie idzie navat na dziasiatki. Samaje niepryjemnaje ŭ sioletniaj kampanii — nie pavodziny dziaržaŭnaje presy — jany jakraz-taki pradkazalnyja, a toje, što apazycyja zapazyčyła niekatoryja pryjomy z prapahandysckaha arsenału Łukašenki i što nacyjanalnaje pytańnie zastałosia pa-za ramkami dyskusii.


Kamientary

Ciapier čytajuć

«Na 15 chvilin vyklučyli śviatło — boža moj, z Ukrainaj paraŭnali». Łukašenka patłumačyŭ, kolki ekanomić na vuličnym aśviatleńni18

«Na 15 chvilin vyklučyli śviatło — boža moj, z Ukrainaj paraŭnali». Łukašenka patłumačyŭ, kolki ekanomić na vuličnym aśviatleńni

Usie naviny →
Usie naviny

Biełarusu admovili ŭ polskim hramadzianstvie praz drobny štraf čatyrochhadovaj daŭniny34

Na «Biełsacie» zapuścili šou doŭhich hutarak z Hłafiraj Žuk12

U Biełarusi raspracavali novy ŭdarny bieśpiłotnik

Mieteazond z kantrabandaj pryziamliŭsia na terytoryi składa sietki Maxima pad Vilniaj. Rabotniki chacieli padzialić cyharety1

U Finskim zalivie ŭzarvałasia hruzavoje sudna, jakoje išło ŭ Sankt-Pieciarburh6

Rasija i ZŠA damovilisia adnavić vajskovy dyjałoh na vysokim uzroŭni2

Z-za dziaržaŭnych abmiežavańniaŭ u Biełarusi admianili ŭžo druhi štohadovy fiestyval5

U Hrodzienskim zaaparku pakazali, suprać jakoj prymanki nie moža ŭstajać jahuar VIDEA2

Vyjšaŭ na svabodu Uładzisłaŭ Bieładzied, vykładčyk katechizisa z kafiedralnaha kaścioła3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Na 15 chvilin vyklučyli śviatło — boža moj, z Ukrainaj paraŭnali». Łukašenka patłumačyŭ, kolki ekanomić na vuličnym aśviatleńni18

«Na 15 chvilin vyklučyli śviatło — boža moj, z Ukrainaj paraŭnali». Łukašenka patłumačyŭ, kolki ekanomić na vuličnym aśviatleńni

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić