Литература

Бахаревич выйдет по-шведски в переводе Эрикссона

Роман Ольгерда Бахаревича «Плошча Перамогі» должен выйти в переводе на шведский язык в марте 2025 года. Такой новостью писатель поделился в Facebook со ссылкой на стокгольмское издательство Ersatz.

Перевод на шведский язык сделал Стефан Эрикссон, бывший посол Швеции в Беларуси.

Аннотация на сайте издательства, среди прочего, описывает произведение Ольгерда Бахаревича как психологический триллер и аллегорию страны, где постоянно ограничивают свободу людей.

«Своим поэтическим языком Бахаревич подчеркивает, как давление тоталитарной власти влияет как на людей, так и на общество. Этот роман — определенный символ сопротивления диктатуре в Беларуси».

Комментарии

«Кубло такое». Из переписок Кабанчука становится ясно, почему Веремейчика посчитали опасностью и запретили ему въезд в Украину32

«Кубло такое». Из переписок Кабанчука становится ясно, почему Веремейчика посчитали опасностью и запретили ему въезд в Украину

Все новости →
Все новости

«Без россиян рынок, можно сказать, вымер. За месяц продали четыре машины вместо тридцати»

Пожары в Лос-Анджелесе стихают, в пострадавших районах боятся мародеров2

Режиссер концертов для Лукашенко праздновала Новый год и Рождество в Великобритании — много ФОТО26

Трампа признали виновным по делу о мошенничестве. Но на этом и все6

«Мне так жалко его. Он не понимает, что происходит». Бывший лидер прокремлевской молодежи высказался о Путине7

Сколько квашеной капусты нужно съедать в день для здоровья? Вы только не удивляйтесь16

В Минске «Форд» насмерть сбил ребенка5

В Осиповичах во время ужина в детском саду умер двухлетний ребенок1

Ксения Лебедева получила премию российского правительства5

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Кубло такое». Из переписок Кабанчука становится ясно, почему Веремейчика посчитали опасностью и запретили ему въезд в Украину32

«Кубло такое». Из переписок Кабанчука становится ясно, почему Веремейчика посчитали опасностью и запретили ему въезд в Украину

Главное
Все новости →