Бывшая политзаключенная Анна Курис: я плакала, потому что мне не дали ни с кем по-человечески попрощаться
22 декабря в Вильнюсе прошла пресс-конференция с вывезенными из Беларуси политическими заключенными. В ней приняли участие семь мужчин и одна девушка — Анна Курис. Ей дали два года колонии по четырём политическим статьям.

Сама Анна говорит, что оказалась за решеткой «за то, что войну назвала войной», а свое освобождение вспоминает как ночной подъем, наручники и дорогу в неизвестность — без возможности попрощаться, сообщает «Белсат».
— Аня, расскажите немного о себе.
— Мне 23 года, я из Барановичей. Училась в Барановичском государственном университете на специальности «преподавание современных иностранных языков» — должна была стать преподавательницей английского.
— На каком вы были курсе, когда вас забрали?
— На третьем.
— Вас судили по четырем статьям. По каким?
— Ст. 370 (надругательство над государственными символами), ст. 368 (оскорбление Александра Лукашенко), ст. 130 (разжигание вражды или розни) и ст. 369‑1 (дискредитация Беларуси). 9 декабря 2024 года мне вынесли приговор — два года.

— Как вас задержали?
— Все началось с административного ареста. Ко мне приехали прямо домой люди в штатском из милиции, и сказали, что я должна отправиться с ними в ГУВД «буквально на пару слов». Я была сонная, вообще не могла понять — кто эти люди, почему я должна ехать в милицию и так далее.
В милиции у меня забрали телефон, нашли какую-то картинку, сказали, что это административная статья и посадили в штрафной изолятор. Потом был суд, мне дали 10 суток
Но поскольку они у меня забрали телефон, то в этом телефоне они уже нашли все, что хотели — на все мои четыре уголовные статьи. Зашли в мой архив истории в Instagram. То есть все мои «экстремистские материалы» были не в открытом доступе на странице, но были в архиве.
В принципе, можно сказать, что я села за то, что войну назвала войной.

— Как проходил процесс вашего «освобождения»?
— Ко мне пришли в полночь. Я спокойно спала, услышала, что-то кто-то шумит в нашей секции. Открываю глаза, вижу нашего оперативного куратора и еще одного сотрудника колонии. Он светит мне фонариком в лицо и на мою бирку на кровати. Потом говорит: «Собирайся, идешь домой». Я думаю: что? Что происходит вообще? Он говорит: «Это не шутка, собирай все вещи и выходи в коридор».
Я встаю, меня просто трясет, я просто не верю в то, что происходит. Вместе со мной были еще две женщины, нас отвели в карантинное помещение. Забрали у нас форменную одежду, нагрудные бирки порезали и выбросили. Утром пришел заместитель начальника по оперативной работе. Он сказал, что нас, скорее всего, вывезут. И добавил: «Когда приедете, на вас накинут эти БЧБ-шные тряпки. Не поддавайтесь. Сделайте правильный выбор».
Потом нас заковали в наручники, посадили в автобус и мы просто поехали в неизвестность.
По дороге я плакала, чем приводила сопровождающих в удивление — тебя же освобождают, что ты ревешь? Но я плакала, потому что мне не дали ни с кем по-человечески попрощаться.
Привезли на какую-то пустошь, сняли наручники, потом попросили вытянуть руки и просто замотали их скотчем. Честно говоря, мелькнула мысль, что меня просто расстреляют здесь и все. Но нас пересадили в другой автобус.
— Когда вы узнали, что вас везут именно в Украину?
— Когда увидели табличку «Добро пожаловать в Украину».
— Вы несколько дней провели в Чернигове. Как это — быть в стране, где идет война?
— Я почувствовала подтверждение того, что сижу за правду. За то, что назвала войну войной. И самое странное — в стране, где идет война, я чувствовала себя в большей безопасности, чем в стране с «мирным небом».
Там было человеческое отношение, поддержка. Это были очень странные ощущения.
Нас «освободили» 13 декабря, а 15‑го у меня был день рождения. И волонтеры поднесли мне торт. Это было неожиданно и очень приятно. В целом отношение к нам было очень хорошим.

— Расскажите о колонии. Какие там условия?
— Об этом можно рассказывать часами. В 13‑м отряде, где была я, были хорошие бытовые условия — кухня, сантехника, душевые. В других отрядах часто даже туалетов нормальных нет — просто дырка в полу. В 21‑м веке — просто дырка в полу. Что касается отношения со стороны администрации, оно было разным. Некоторые старались вести себя нейтрально, но были и те, кто подкалывал постоянно — молодая, дореволюционировалась?
— Как складывались отношения с другими заключенными?
— В отряде у нас была строгая начальница, поэтому атмосфера была спокойная. Но, конечно, очень много политзаключенных — Катя Андреева, Лена Малиновская и другие.
— Если сравнивать ИВС, СИЗО и колонию, где пришлось тяжелее всего?
— Наверное, в СИЗО — я была и в брестском, и в барановичском. В брестском практически отсутствовала медпомощь, и мне с моими проблемами со здоровьем было тяжело, но некоторым было еще хуже. Девушка с внематочной беременностью чуть не истекла кровью, ей не оказывали медицинскую помощь и отказывались вызывать скорую.
Но вообще, каждое из мест заключения — это маленький филиал ада. Например, в ИВС в Барановичах, где я отбывала «сутки», я спала в легком комбинезоне на полу. Очень холодно, батареи не греют, воды горячей нет. Передачу с теплой одеждой не передали. На десятые сутки мне стало плохо, я стала задыхаться, меня забрали на скорой в больницу. А потом привезли назад, добивать несколько часов ареста.
В колонии ужасные условия на фабрике.
— Сейчас вы в Вильнюсе. Где вы живете?
— Мне сняли жилье в коливинге. Представляете, я живу одна. После полутора лет, проведенных в заключении, когда ты постоянно рядом с кем-то, это опять же очень странные ощущения.
— Кто у вас остался в Беларуси?
— У меня сложная ситуация на самом деле, потому что у меня есть и мама, и папа, и брат младший, бабушка. Но общаюсь я только с братом и с папой. Потому что мама у меня… не знаю, она очень боится, наверное, вообще всей этой ситуации. Она меня убеждает, что нужно срочно возвращаться в Беларусь.
— Планируете?
— В эту Беларусь — точно нет. За несколько дней до моего «освобождения» я разговаривала с другой заключенной — говорила ей, что освобожусь и буду устраивать свою жизнь в Беларуси — потому что никого у меня за границей нет. Но раз они решили за меня — значит, это знак.
— Какие планы на ближайшее будущее?
— Жду приезда папы. Очень далеко боюсь заглядывать. У меня нет образования, нет работы, да и в целом ничего нет. Но и там у меня ничего нет.
— Есть ли ощущение эйфории от свободы?
— Ее тоже нет. Хотя это отлично — быть в стране, где можно чувствовать себя свободной. И не бояться.
Бывшего работника «Гродно Азот» избивали в колонии за храп. КГБ при задержании пытался его вербовать
18‑летний бывший политзаключённый рассказал, что он родственник Тихановской. Его задержали, когда он ехал воевать за Украину
«Людям нужно тепло». Как варшавский шелтер принимает белорусских экс-политзаключенных
Комментарии
Паважанай рэдакцыі „НН“: арт. 130 — Распальванне варожасці або разладу (дапушчальна таксама розні, але не „калатнечы“).
Дзеля папулярызацыі Мовы і пашырэння слоўнікавага запасу словы „калатня“, „калатнеча“ — шыкоўны і патрэбны ход, але ў юрыдычным сэнсе гэтыя словы не падыходзяць для цытавання нарматыўных актаў.[Рэд. — Дзякуй, выправiлi]
[Зрэдагавана]