Litaratura11

Vyjšaŭ druhi tom «Eneidy» ŭ pierakładzie Barščeŭskaha

U vydaviectvie Ramana Cymbierava vyjšaŭ druhi tom epičnaj paemy staražytnarymskaha paeta Vierhilija «Eneida» ŭ pierakładzie z łacinskaj movy Lavona Barščeŭskaha. Kniha ŭžo dastupnaja dla pakupki jak u Biełarusi, tak i za jaje miežami, piša Bellit.info.

Zaklučnyja šeść knih paemy «Eneida», źmieščanyja ŭ hetym tomie, źjaŭlajucca ŭzoram hieraičnaha epasu: na pieršy płan tut vychodziać sceny kryvavaj vajny pamiž pravadyrom łacincaŭ-rutułaŭ Turnam i trajancam boskaha pachodžańnia Enejem, jaki sa svaimi ludźmi prybyŭ na italijskija ziemli, kab znajści sabie novuju radzimu.

Kniha źmiaščaje bahaty śpis krynic, dastupnych anłajn, jakija dapamohuć čytaču zahłybicca ŭ hety kłasičny tvor.

Kupić navinku ŭžo možna ŭ «Akademičnaj knizie» ŭ Miensku, a taksama ŭ kramie ŭ HC «Kupałaŭski» pad Kastryčnickaj płoščaj, ralety 41—42 (stancyi mietro Kupałaŭskaja i Kastryčnickaja). Mahčymaz kurjerskaja dastaŭka pa horadzie, košt dastaŭki 8 rubloŭ.

A ź pierasyłkaj pa ŭsim śviecie knihu možna prydbać praz sajt Kniger.by

Pieršy tom (knihi I—VI) staražytnarymskaha epasu pabačyŭ śviet u lutym 2025 hodu.

Ahułam, za apošni čas vyjšaŭ šerah staražytnych epasaŭ u pierakładach palihłota Lavona Barščeŭskaha — staražytnahreckaja paema Hamiera «Ilijada», miesapatamski «Epas pra Hilhamieša» i epas naroda maja-kiče «Popal Vuch».

Kamientary1

  • Čudo
    09.04.2025
    Nie čitał dažie na russkom. Borŝievskomu zaniaťsia niečiem? Politiku zakinuł? Nie rieprieśsirovan? Užie čudo. A kohda to vozhłavlał BNF. Pričastien k jeho zaniepadu
 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu22

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu

Usie naviny →
Usie naviny

Biełaruskim top-čynoŭnikam u Vałhahradzie razdali kałaradskija stužki. Marzaluk zastaŭsia ź jabłynievaj FOTY13

«Było padobna, što pačaŭsia paŭnavartasny kantrol». Usich, chto jechaŭ ź Biełarusi ŭ Rasiju i nazad, praviarali vajskoŭcy10

«Zdarova, b*ia». U sieciva trapiŭ dziŭny varyjant vinšavalnaha VIDEA akupacyjnaha čynoŭnika5

Čamu Łukašenka chavaje pazašlubnuju dačku. Tłumačyć Mientusava19

«Bajusia, nočču mohuć pačacca maradziorstvy». Biełarusy Ispanii i Partuhalii raskazali, jak pieražyvajuć hłabalny błekaŭt5

U Homieli «Ruski dom» pad maŭčańnie ideołahaŭ masava razdaje hieorhijeŭskija stužki5

«Ja kažu za Pucina, viedajučy jaho charaktar». Jašče adno vykazvańnie Łukašenki akazałasia pšykam14

Pryčynaj avaryi na jeŭrapiejskich elektrasietkach mahła stać redkaja atmaśfiernaja źjava1

Biełarus, jaki žyvie ŭ Techasie, tłumačyć, čamu rašeńni Trampa zrazumiełyja mnohim amierykancam35

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu22

Miedsiastra ź Lepiela zakachałasia ŭ rasijskaha vajskoŭca i pajechała najomnicaj na front va Ukrainu

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić