Hramadstva

Žycharu Rečycy vynieśli prysud za «abrazu Łukašenki»

U sudzie Mazyrskaha rajona asudzili 49‑hadovaha žychara Rečycy Ihara Čarpakova, abvinavaciŭšy jaho ŭ «abrazie Łukašenki» pavodle art. 368 KK. Dakładny prysud pakul nieviadomy, ale jon źviazany z pazbaŭleńniem ci abmiežavańniem voli, piša «Homielskaja viasna».

Ihar Čarpakoŭ. Fota: sacsietki

14 listapada MUS uniesła Ihara Čarpakova ŭ svoj «śpis ekstremistaŭ».

Čarpakoŭ doŭhi čas žyŭ u Rečycy, pracavaŭ na budaŭnictvie ŭ Rasii i maje tam šmat svajakoŭ i znajomych. U śpisie MUS paznačana, što jon zarehistravany ŭ Minsku, a toje, čamu sud adbyŭsia ŭ Mazyry, ciapier sprabujuć vyśvietlić pravaabaroncy.

Pa stanie na siońnia ŭ «ekstremisckim» śpisie MUS znachodziacca ŭžo 5989 čałaviek.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna3

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna

Usie naviny →
Usie naviny

Ofis Cichanoŭskaj pierajazdžaje ŭ Polšču78

Majstar z Žytkavickaha rajona robić čaŭny pa staradaŭniaj tradycyi — z sucelnaha duba i z pravilnym viasłom3

ES pašyryć sankcyi suprać Biełarusi praz paloty kantrabandnych pavietranych šaroŭ3

Ź ciahnika Kalininhrad — Adler na miažy Biełarusi źniali biełarusku ź dziciom, nibyta za ekstremizm2

Donar z ankahiennaj mutacyjaj staŭ baćkam amal 200 dziaciej u Jeŭropie — niekatoryja ŭžo pamierli ad raku4

U Homieli ŭ adździele vypiečki sietkavaj kramy pakupniki ŭbačyli prusakoŭ3

U Jeŭrakamisii raskazali, kudy pojduć 30 miljonaŭ jeŭra, jakija vydajucca Biełarusi13

«Vinšujem ciapierašnich hierojaŭ-abaroncaŭ»: biełaruski komik Andrej Skarachod pavinšavaŭ rasijskich vajskoŭcaŭ31

Elitny ŽK «Maestra» ŭ Minsku ŭviedzieny ŭ ekspłuatacyju1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna3

«Ja taja samaja ŭ futry». Maładaja švačka pracavała ŭ futry, pakul dziaržTB raskazvała, što na fabrycy ŭ Žłobinie nie choładna

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić