Культура11

«Старая новая зямля». Па-беларуску выйшла кніга твораў Тэадора Герцля

Выйшла па-беларуску кніга заснавальніка палітычнага сіянізму Тэадора Герцля, чые творы адыгралі ключавую ролю ў нацыянальным руху яўрэяў з мэтай вяртання на гістарычную радзіму ў Палесціну. Кніга мае назву «Старая новая зямля», пераклад з нямецкай зрабіў Ігар Крэбс.

Пра кнігу напісала на сваёй старонцы ў фэйсбуку перакладчыца Ганна Янкута:

«Пад адной вокладкай надрукаваныя два творы — уласна раман «Старая новая зямля» і трактат, ці памфлет «Яўрэйская дзяржава». 

Першы з гэтых твораў часта называюць утапічным — два яго галоўныя героі, доўгі час пражыўшы ўдалечыні ад цывілізацыі, аказваюцца на палесцінскіх землях і са здзіўленнем дазнаюцца, што там паўстала новая краіна. Яны падарожнічаюць па ёй і знаёмяцца з яе звычаямі і законамі, разбіраючыся з тым, на якіх прынцыпах мусіць грунтавацца дзяржавабудаўніцтва. 

Пры гэтым раман мае свой сюжэт, асобныя камічныя і рамантычныя лініі і чытаецца, нягледзячы на ідэйную загружанасць, вельмі лёгка. Супадзенне з назвай паэмы Якуба Коласа «Новая зямля» здаецца мне тут не выпадковым — творы з’явіліся прыкладна ў адзін час (Герцль выдаў свой раман у 1902 годзе, Колас жа пачаў працаваць над паэмай у 1911 годзе, а абдумваць яе — яшчэ раней) і адлюстроўваюць агульны «дух часу», імкненне да самавызначэння і пошуку месца ў свеце, якое можна будзе з пэўнасцю назваць «сваім». Толькі што Герцль вырашыў не разменьвацца на дробязі і адразу прыдумаў яўрэйскую дзяржаву (больш дэтальна прынцыпы яе ўладкавання разглядаюцца ў другім творы ў кнізе).

У нейкім сэнсе гэтая кніга — яшчэ і пра сілу мары, пра тое, як важна дэтальна ўяўляць, абмяркоўваць і візуалізоўваць тое, пра што марыш, бо толькі тады робіцца зразумела, у які бок варта рухацца.

Цяпер кнігу можна набыць у Мінску ў інтэрнэт-краме kniger.by, а таксама ў гандлёвым цэнтры «Купалаўскі», крама 41-42. Неўзабаве яна мусіць з’явіцца і ў іншых мінскіх кнігарнях. Таксама ў гэтых дзвюх кропках — анлайн і афлайн — прадаецца кніга «Габрэйскія мелодыі» Генрыха Гайнэ ў перакладзе Ігара Крэбса, якая выйшла некалькі месяцаў таму ў той жа серыі «Гебраістыка Беларусі».

Каментары1

  • Польская справка
    01.11.2022
    [Рэд. выдалена]
 
Націсканне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні.

Цяпер чытаюць

Фатограф-агент з двума пашпартамі здымае беларусаў і іх мерапрыемствы ў Варшаве11

Фатограф-агент з двума пашпартамі здымае беларусаў і іх мерапрыемствы ў Варшаве

Усе навіны →
Усе навіны

Затрыманні ў 2020-м, арышт у 2024-м, эміграцыя ў 2025-м. Гісторыя 21-гадовага беларускага «тэрарыста»2

З птушкафабрыкі пад Гроднам прапала 400 яек качкі. Прычым яйкаманы нават сачылі, як вылупліваюцца качаняты2

Украіна паведаміла пра гібель у Расіі больш за 200 ваеннапалонных2

У справе «Трайпла» з'явіўся новы паварот

Як беларуская кампанія пастаўляе ў Расію брэндавае адзенне ў абыход санкцый і ў шкоду дзяржбюджэту5

«Шчаслівы з маімі новымі сябрамі». На шклозаводзе «Нёман» у Бярозаўцы ўжо некалькі гадоў працуе егіпцянін14

Расіяніна затрымалі ў мінскім аэрапорце за спробу вывезці скрадзеную пяць гадоў таму дачку

Мінчанка паставіла дома камеры, каб назіраць за старэнькай маці, і раскрыла злачынства3

Як беларусам за мяжой скасаваць шлюб, не вяртаючыся на радзіму? Спыталі ў юрысткі2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Фатограф-агент з двума пашпартамі здымае беларусаў і іх мерапрыемствы ў Варшаве11

Фатограф-агент з двума пашпартамі здымае беларусаў і іх мерапрыемствы ў Варшаве

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць