Mierkavańni3333

Niaklajeŭ: Pamianiajcie vy staršyniu

Adkryty list da delehataŭ pryŭładnaha źjezda sajuza piśmieńnikaŭ, što adčyniŭsia siońnia ŭ Minsku.

Źjezd Sajuza piśmieńnikaŭ Biełarusi pačynaje svaju rabotu ŭ Minsku. Paet, piśmieńnik, palityk, ale člen inšaha piśmieńnickaha sajuza Uładzimir Niaklajeŭ praz hazietu «Narodnaja Vola» dasłaŭ kaleham ź inšaha palityčnaha łahiera svajo pryvitalnaje słova.

Za savieckim časam asnoŭnaj matyvacyjaj dla ŭstupleńnia ŭ Sajuz piśmieńnikaŭ Biełarusi byli (dla hrafamanskaj bolšaści) vyhody, jakija davała siabroŭstva ŭ hetaj arhanizacyi. Ustupiŭ — i niachaj sabie nichto razabracca nie moža, litaratar ty ci acienizatar, ale aŭtamatyčna ty ŭ asobnaj (nie ŭ toj, u jakoj usie!) čarzie pa kvateru, lecišča, mašynu, premiju… I čarha abaviazkova dojdzie — treba tolki vystajać, kapyty nie adkinuć da premii.

Siońnia takoj chalavy niama. Dyk pa jakoj pryčynie ščemiacca ŭ novy Sajuz piśmieńnikaŭ Biełarusi i žuk, i žaba?..

Matyvacyju nazvaŭ hienierał Čarhiniec.
Akazvajecca, dla taho, kab ich knihi pračytaŭ Łukašenka. «Pieradajcie prezidentu, niachaj pačytaje». I ŭsio, ničoha bolšaha im nie treba. Jak tolki dažyvuć da takoha ščaścia — mohuć kapyty adkidvać.

Zmušany zasmucić tych, chto śpielić takuju nadzieju ŭ trapiatoj tvorčaj dušy. Z ułasnaha dośviedu kolišniaha staršyni Sajuza piśmieńnikaŭ kažu vam:

Łukašenka knih nie čytaje. I nie tolki na toj movie, na jakoj pisaŭ Bykaŭ, i na jakoj, pavodle słoŭ kiraŭnika biełaruskaj krainy, nielha vykazać ničoha vialikaha. Łukašenka nie čytaje knih i na toj movie, na jakoj piša spadar Čarhiniec.
Jak vynikaje ź niadaŭniaha intervju Łukašenki rasijskim žurnalistam, da knihi jon maje hetki pijetet, jak da śviatyni. Tamu, peŭna, i nie biare ŭ ruki, kab nie apahanić.

Ja nie suprać taho, kali tak užo stałasia, kab u Biełarusi byli dźvie piśmieńnickija supołki. Niachaj ich budzie choć dvaccać. I navat bolš, kali ŭ ich buduć zachoŭvacca tradycyi nacyjanalnaj litaratury, jakaja j zapačatkavała biełaruščynu i samu Biełaruś. I hodna adstojvała biełaruskaje, prajšoŭšy praz represii, praz achviary. Kali heta zachavałasia, kali jość i ŭ nas, tady my nie daremnyja. Nie vypadkovyja ŭ našym časie. Kali ž hetaha niama, dyk navošta tady my — biełaruskija litaratary? Choć razam, choć paasobku…

Voś vy mnie kažycie: tak, my supracoŭničajem z uładaj, ale ž praz toje utrymlivajem biełaruskija časopisy, haziety, vydajom biełaruskija knihi.
Čamu ž vy hazietu «Ranica» nie ŭtrymali?.. Nie tamu, što kryzis, i niekaha ŭratujuć z'ekanomlenyja na adzinaj biełaruskamoŭnaj haziecie dla dziaciej kapiejki, a tamu što hetaj ŭładzie na ŭsio biełaruskaje naplavać! I na vas taksama, jak na biełaruskich piśmieńnikaŭ, choć vy joj i słužycie! Jana vas padkarmlivaje, bo vy joj patrebnyja tolki jak pasłuchmiancy, jak zhodniki. Jakich chutka ŭžo nie tolki Łukašenka, a nichto ŭvohule čytać nie stanie nie pa pryčynie adsutnaści biełaruskich knih, a pa pryčynie adsutnaści biełaruskich čytačoŭ. Vuń va ŭsim Hrodnie nivodnaha paŭnavartasnaha biełaruskamoŭnaha pieršaha kłasa sabrać nie zmahli!..

Majo pytańnie nie da litaraturnych ašavurkaŭ, a da tych, chto nasamrač maje dačynieńnie da litaratury: u takoj situacyi vy zhodnyja słužyć i maŭčać?
Zhodnyja z tym, što Čarhiniec užo ŭsłaŭlajecca jak Dastajeŭski, a ŭ nas dahetul niama vulicy ź imieniem Vasila Bykava? Choć kampanija, praviedienaja za toje, kab takaja vulica źjaviłasia, tolki ŭ Minsku sabrała bolš za 130 tysiač podpisaŭ! Dyk kali Čarhiniec paŭsiul chvalicca, što siabravaŭ z Bykavym, čamu b jamu nie padpisacca sto tryccać tysiač pieršym i nie pajści da Łukašenki z hetymi padpisnymi listami, kab toj ich pračytaŭ?..
Tamu što Čarhincu, jak i Łukašenku, na ŭsio biełaruskaje taksama naplavać.

Nie chaču leźci ŭ vašyja spravy, ale słuchajcie: pamianiajcie vy staršyniu. U hanarovyja jaho pieraviadzicie, kab nie nadta ŭskryŭdavaŭ.

Nu jak staršyniom Sajuza piśmieńnikaŭ Biełarusi moža być čałaviek, jaki nie viedaje biełaruskaj movy?
Heta ž nonsens. Navat ruskija z hetaha, miakka kažučy, ździŭlajucca. Heta prykmiety varjatni, u jakoj my ŭsie žyviom. U jaje lohka było ŭvajści — ciažej vyjści. Ale treba vychodzić, pakul my ŭsie nie skrencilisia…

Časy źmianilisia. Niachaj litaratary siońnia — nie tyja vaładary dum, jakimi byli ŭčora. Nas nibyta i nie stała ŭ našym hramadstvie, nas niby «admianili» ŭ im. Zamianili na papsavikoŭ. Na chakieistaŭ. Ale nichto nie moža admianić nas u našym pryznačeńni. Jano ŭsim i zaŭsiody było zrazumiełym, a siońnia, kali ŭ Biełarusi vyniščajecca ŭsio biełaruskaje, jano, našaje pryznačeńnie, prosta vidavočnaje. I kali razmova na vašym źjedzie pojdzie pra heta, to žadaju vam pośpiechaŭ!

Uładzimir Niaklajeŭ, siabar Sajuza biełaruskich piśmieńnikaŭ.

Kamientary33

Ciapier čytajuć

«Dali 3600 rubloŭ štrafu». Na biełarusku napisaŭ palityčny danos chłopiec, ź jakim jana chadziła na spatkańni i jakoha złaviła na zdradzie26

«Dali 3600 rubloŭ štrafu». Na biełarusku napisaŭ palityčny danos chłopiec, ź jakim jana chadziła na spatkańni i jakoha złaviła na zdradzie

Usie naviny →
Usie naviny

Klijenty mabilnaha apieratara A1 nie mohuć zarehistravacca ŭ Signal3

Ukrainski skieletanist Hieraskievič prakamientavaŭ situacyju sa svajoj dyskvalifikacyjaj na Alimpijadzie5

Prezident MAK raspłakałasia paśla dyskvalifikacyi skieletanista Hieraskieviča20

Rasija nie budzie ŭdzielničać u pieršym pasiadžeńni Rady miru3

U Maskvie pobač z centram, jaki raspracoŭvaje instrumienty masavaha sačeńnia za rasijanami, uzarvałasia mašyna

Turčynu pakazali źbityja bieśpiłotniki3

U DTZ pad Brestam zahinuli dva čałavieki3

Zatrymańni ŭ tvorčaj prastory «Parason» — jak minimum troje čałaviek znachodziacca na Akreścina2

«Vyjdu z kałonii — raźviadusia. Ja zvaniu joj, a jana słuchaŭku pakinuła maci, a sama źjechała manikiur rabić!»6

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Dali 3600 rubloŭ štrafu». Na biełarusku napisaŭ palityčny danos chłopiec, ź jakim jana chadziła na spatkańni i jakoha złaviła na zdradzie26

«Dali 3600 rubloŭ štrafu». Na biełarusku napisaŭ palityčny danos chłopiec, ź jakim jana chadziła na spatkańni i jakoha złaviła na zdradzie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić