Літаратура

У Празе прэзентавалі новыя кнігі выдавецтва «Вясна»

У чацвер, 12 траўня, у пражскай кнігарні-кавярні-вінатэцы «Božská lahvice» адбыліся дзве прэзэнтацыі новых кніг выдавецтва «Вясна». Гэта былі поўны збор паэзіі Мойшэ Кульбака ў арыгінале і ў перакладзе Сяргея Шупы і паэтычныя зборнікі Альгерда Бахарэвіча і Юліі Цімафеевай, піша Радыё Свабода.

Прэзентаваліся гэтыя кнігі:

  • Mojše Kulbak. Ale lider un poemen. «Вясна», Прага, 2022
  • Мойшэ Кульбак. Усе вершы і паэмы. «Вясна», Прага, 2022
  • Юля Цімафеева. Воўчыя ягады. «Вясна», Прага, 2022
  • Альгерд Бахарэвіч. Вершы. «Вясна», Прага, 2022

Выданне поўнага збору паэзіі Мойшэ Кульбака ў арыгінале з паралельным беларускім перакладам прадставіў укладальнік Сяргей Шупа.

Ён расказаў таксама пра традыцыі ідыша ў Беларусі і пра магчымасці сімвалічнага вяртання гэтай мовы ў беларускую культурную прастору. Выкладчык ідыша Карлавага ўніверсітэта ў Празе Пэтр Ян Вінс расказаў пра гісторыю ідыша ў Празе. Як выявілася, кніга «Ale lider un poemen» — першая кніга на ідышы, якая выйшла ў Празе пасля 1744 года.

Спадар Вінс прачытаў таксама некалькі вершаў Кульбака ў сваім перакладзе на чэшскую мову.

Сваімі ўражаннямі пра творчасць Кульбака і развагамі на актуальныя тэмы падзяліўся госць прэзентацыі Альгерд Бахарэвіч.

Сяргей Шупа і Альгерд Бахарэвіч

На прэзентацыі гучалі вершы Кульбака ў арыгінале, іх чытала рэдактарка кнігі Ася Фруман (адзін з іх быў выкананы як песня), свае пераклады агучваў Сяргей Шупа.

Выступіла на прэзэнтацыі і дырэктарка выдавецтва Весна Вашко, яна не толькі адкрыла імпрэзу, але і заспявала некалькі сваіх песень на словы Кульбака.

Увечары таго самага дня перад слухачамі — пераважна пражскімі беларусамі — выступілі аўтары новых паэтычных зборнікаў выдавецтва «Вясна» Юля Цімафеева і Альгерд Бахарэвіч, якія прыехалі на прэзентацыю з аўстрыйскага Граца, дзе яны жывуць з восені 2020 года. Яны выступалі сольна, дуэтам, расказвалі, спрачаліся, успаміналі і, вядома ж, чыталі свае вершы. Пасьля чытання адбылася жывая размова са слухачамі-чытачамі, падчас якой закраналіся пытанні беларускай кніжнай справы на эміграцыі.

Каментары

 
Націсканне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні.

Цяпер чытаюць

«Каб купіць дом, працавала на нарказаводзе». Пасля 2020-га беларуска з пяццю дзецьмі пераехала ў Канаду14

«Каб купіць дом, працавала на нарказаводзе». Пасля 2020-га беларуска з пяццю дзецьмі пераехала ў Канаду

Усе навіны →
Усе навіны

Мерц, Эрдаган, Стармер: з кім у Тыране пагаварыла Ціханоўская ШМАТ ФОТА33

У Славеніі скралі бронзавую статую Меланіі Трамп1

Мядзінскі: Будзем ваяваць, колькі трэба. Са шведамі ваявалі 21 год26

Умераў і Мядзінскі выступілі з кароткімі заявамі па выніках перамоў. Зяленскі і лідары ЕС разам сазваніліся з Трампам3

У Баранавічах маладая жанчына выпала з 9-га паверха1

Лукашэнка назваў сябе 17-м кавалерам ордэна «Перамога». Проста як Брэжнеў5

Украіна і Расія дамовіліся абмяняцца ваеннапалоннымі па формуле «1000 на 1000»1

Буракі па 10 рублёў і процьма танных клубніц. Актуальныя цэны на мінскай Камароўцы5

Перамовы ў Стамбуле завяршыліся. Масква патрабуе здачы Украінай чатырох абласцей14

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Каб купіць дом, працавала на нарказаводзе». Пасля 2020-га беларуска з пяццю дзецьмі пераехала ў Канаду14

«Каб купіць дом, працавала на нарказаводзе». Пасля 2020-га беларуска з пяццю дзецьмі пераехала ў Канаду

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць