U Madrydzie prezientavali pierakładzienuju na ispanskuju movu paemu Maksima Bahdanoviča «Vieža miru», paviedamili ŭ pres-słužbie Ministerstva zamiežnych spraŭ Biełarusi.
Na prezientacyi, jakaja adbyłasia ŭ knižnym mahazinie Madryda, prysutničaŭ pasoł Biełarusi ŭ Ispanii (pa sumiaščalnictvie) Pavieł Łatuška. Jon adznačyŭ, što Maksim Bahdanovič źjaŭlajecca hienijem biełaruskaj paezii, vyklučnaj asobaj dla kultury Biełarusi. Pierakład paemy «Vieža miru» — adzin ź pieršych pierakładaŭ tvoraŭ kłasika na ispanskuju movu. Kniha była vypuščana ispanskim vydaviectvam ź ilustracyjami mastački Moniki Hućjeres. Aŭtaram pierakładu stała biełaruska Nastaśsia Kuźmienka, jakaja pražyvaje ŭ Ispanii.
Akramia taho, pasoł akcentavaŭ uvahu na prysudžeńni Nobieleŭskaj premii pa litaratury biełaruskaj piśmieńnicy Śviatłanie Aleksijevič, šerah tvoraŭ jakoj apošnim časam byŭ vydadzieny na ispanskaj movie.
Kamientary