Hramadstva3636

Aleksijevič: Jak piśmieńnik ja pačałasia z «Byłoha i dumaŭ» Hiercena, a najbolšy ŭpłyŭ na mianie zrabili Čechaŭ i Dastajeŭski

U śpiecvypusku TOKu nobieleŭskaja łaŭreatka Śviatłana Aleksijevič raskazała, jakija piśmieńniki najbolš na jaje paŭpłyvali.

 Alexievitch Aleksijevič Aleksijevič

«Jak piśmieńnik ja chiba što pačałasia z knihi «Byłoje i dumy» Hiercena. Heta taksama niekatory varyjant dakumientalnaści», — zaŭvažaje Śviatłana Aleksijevič.

Ale znajści svoj styl piśma joj dapamahli kniha «Ja z vohniennaj vioski» i adzin ź jaje aŭtaraŭ Aleś Adamovič:

«Ja vyrasła ŭ vioscy ŭ siamji viaskovych nastaŭnikaŭ. Heta było paśla vajny. I razmovy hetych žančyn na łavačkach zrabili na mianie vielizarnaje ŭražańnie. I voś heta blizkaść žyćcia, realnaha žyćcia jana zaŭsiody mianie chvalavała, i mnie zaŭsiody chaciełasia iści hetym šlacham.

Ja, mahčyma, da knihi «Ja z vohniennaj vioski» i znajomstva z Adamovičam nie zusim ujaŭlała, jakim moža być šlach, chacia ja ŭžo pračytała knihu [Sofji] Fiadorčanki [«Narod na vajnie»]. [Heta] ruskaja piśmieńnica, jakaja była siastroj miłasernaści na Pieršaj suśvietnaj vajnie. I jana zapisvała toje, što čuła ad paranienych, ich apoviedy.

Ale heta było daloka ad taho žanru, jak jaho raźvili Adamovič i Hranin, z kim jon pracavaŭ razam (Daniił Hranin i Aleś Adamovič źjaŭlajucca aŭtarami dakumientalnaj apovieści «Błakadnaja kniha» — NN). Pačałosia z hetaha. A potym było šmat piśmieńnikaŭ».

Adnak, jak padkreślivaje Aleksijevič, najbolšy ŭpłyŭ na jaje akazali Čechaŭ i Dastajeŭski:

«Najbolšy ŭpłyŭ — nie spadabajecca maim apanientam — na mianie zrabili Čechaŭ i Dastajeŭski. Ja b skazała, što heta piśmieńniki, jakija vielmi paŭpłyvali na moj śvietapohlad.

«Što tyčycca Dastajeŭskaha, to heta hłybinnaje razumieńnie čałavieka, niedaskanałaści ŭ čałaviečaj pryrodzie. Kali hetaja blizkaść žyvioły, jakaja chutka źjaŭlajecca ŭ čas vialikich vyprabavańniaŭ, jak — kali havaryć ab našaj kultury — HUŁAH, jak vajna, kali chutka nalot kultury źlataje».

Pa słovach nobieleŭskaj łaŭreatki, hetuju transfarmacyju psichałohii čałavieka my ciapier nazirajem na vajnie va Ukrainie:

«Kali my bačym, što siońniašnija ludzi, ź jakimi my razam byli, siadzieli ŭ restaranach, jeździli ŭ tralejbusach, vyrablajuć u Bučy. My ž hetych ludziej sustrakali. Jany pryjazdžali ŭ Biełaruś, my byli ŭ Rasii. I voś na što zdolny čałaviek».

«Kaliści my z Marynaj Hałdoŭskaj, takoj viadomaj dakumientalistkaj ruskaj, rabili film ab niemcach i ruskich, tych, chto pramachnuŭsia («Ludzi vajny» — NN). Adzin ź ich vielmi dobra skazaŭ (jon byŭ pijanistam viadomym): «Jak tolki ja ŭziaŭ u ruki zbroju, taho čałavieka, jakim ja byŭ, užo nie stała. Heta byŭ užo inšy čałaviek», — zhadvaje Aleksijevič i zaŭvažaje:

«I ja dumaju, Dastajeŭski… Voś ja ciapier pieračytvaju jaho knihu «Biesy». Tamu što my sapraŭdy ŭ akružeńni novych varvaraŭ. My čakajem prychodu jašče druhich varvaraŭ. I tolki ŭ Dastajeŭskaha ja znachodžu hetyja vielmi hłybokija razvahi».

Hladzicie całkam:

Kamientary36

  • dastajeŭski
    19.11.2024
    u hrabu nie raz užo pieraviarnuŭsia ad vašaj hetaj "byłoje i dumy"
  • Woodoo Cult
    19.11.2024
    Alo! Alo! Chopić užo pra hetu ciotku z 80-ch! ź jaje ruskaj litaraturaj! A-a-a!
  • Gorliwy Litwin
    19.11.2024
    Mickieŭku z Syrakomkaja jaŭna nie čytała, Maniuchu z Karłoŭkam nie słuchała, Ruskaja Ženščyna
 
Naciskańnie knopki «Dadać kamientar» aznačaje zhodu z rekamiendacyjami pa abmierkavańni.

Ciapier čytajuć

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Usie naviny →
Usie naviny

Jak pieražyć śpioku?10

Dałaj-łama prydumaŭ, jak vyznačyć sabie namieśnika i abchitryć Kitaj2

U Vilni buduć šukać mahiłu Vitaŭta. Pošuki, jakija pravodzilisia stahodździe tamu, pryviali da vialikich adkryćciaŭ, ale mety nie dasiahnuli10

Stalica Paŭdniovaj Karei pieražyvaje našeście čornych žukoŭ2

Ukrainskija palarniki zrabili niezvyčajnaje FOTA ciulenia, jaki adpačyvaje na kryzie1

Ukrainski vajskoviec znajšoŭ kala biełaruskaj miažy zuby mamanta1

U centry Maskvy vybuchnuŭ aŭtamabil ź vieteranami FSB3

«Daviałosia syr na kasie pakinuć». Jak biełarusy reahujuć na nou-chau z padvojnaj markiroŭkaj tavaraŭ5

«Chočacca, kab my žyli nie z nula». Uładalnik siadziby Horvataŭ raskazaŭ pra restaŭracyju, zachavanyja kaštoŭnaści i «Biełuju pani Naroŭli»2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

«My čakali Połk Kalinoŭskaha, kab vyzvaliŭ nas». Palitviazień patłumačyŭ, čamu paprasiŭ ab pamiłavańni

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić