Культура

Жонка Бураўкіна: Генадзь бы цяпер не маўчаў

Адна з гарачых тэм цяпер — віна або невінаватасць беларусаў перад украінцамі. Пра гэта актыўна выказваюцца ўкраінцы, пра гэта гавораць самі беларусы. А што б сказаў адзін з патрыярхаў беларускай літаратуры, паэт Генадзь Бураўкін, які пайшоў ад нас восем год таму, і сябрамі якога былі не толькі беларускія, але і расійскія і ўкраінскія пісьменнікі.

Больш за тое, яго жонкай стала ўкраінка. У Юліі Якаўлеўны «Беларусы і рынак» спыталі: а што б рабіў цяпер Бураўкін?

Пры канцы мая было ўжо восем год, як няма паэта і дзяржаўнага дзеяча Генадзя Бураўкіна. Генадзь Мікалаевіч, добра вядомы адданасцю беларускай ідэі, шанаваў не толькі сваё, але і чужое. Так, у ліку яго сяброў былі ўкраінскія паэты Барыс Алейнік, Расціслаў Братунь, Іван Драч, Уладзімір Каламіец, Раман Лубкіўскі, Андрэй Малышка, Юрый Мушкецік, Дзмітро Паўлычка, Пятро Перабейніс.

Многія з гэтых знаёмстваў бяруць пачатак у далёкіх 60-х, калі маладыя паэты без рэгалій і званняў толькі пачыналі знаёміцца і перакладаць адзін аднаго. Да прыкладу, Барыс Алейнік — той самы, што потым стане Героем Украіны і лаўрэатам многіх дзяржаўных і замежных прэмій, пісаў у прадмове да першай украінскай кнігі Бураўкіна «Варта вірності»: «…найбліжэйшы майму сэрцу — Генадзь Бураўкін. І не толькі таму, што з ім раней — амаль ужо два дзясяткі гадоў назад — пазнаёміўся. Ён мне блізкі і спосабам светаўспрымання, і тэматычна, і стылістычна, і стыхіяй верша, і ўсёй арганікай неардынарнай адметнасці».

«Братові моєму…»

Яшчэ адно слаўнае імя — Раман Лубкіўскі, з якім Бураўкіна таксама звязвала даўняе сяброўства. Прыехаўшы аднойчы ў Брэст, Лубкіўскі тут жа паведаміў: «Дорогий Генадзь, перші слова, які ми почули в Бресті по телевізору, — це були слова, сказані твоею рідною мовою». А на адзін з юбілеяў Бураўкіна даслаў тэлеграму: «Счастлив, что твой день рождения совпадает с праздником чествования великого Каменяра, под солнцем которого мы живём и братаемся» (гаворка пра класіка ўкраінскай літаратуры Івана Франко, якога пасля напісання верша «Каменярі» пачалі называць гэтак сама).

І гэта не было чымсьці незвычайным — павага і любоў гэтага літаратурнага пакалення не толькі да свайго, але і да суседскага, пра што сведчаць шматлікія аўтографы на кнігах, у якіх дагэтуль гучаць рэхам шчырыя прызнанні.

«Вірність побратимства»

Нельга не ўспомніць і Дзмітра Паўлычку. Генадзь Бураўкін пісаў у артыкуле да 75-гадовага юбілею гэтага бадай што самага знакамітага сучаснага ўкраінскага паэта: «Я памятаю яго маладым — усмешлівага, з разумнымі, уважлівымі вачамі, надзвычай тэмпераментнага і абаяльнага, улюбёнца дзяўчат і душу сяброўскіх застолляў… Памятаю, як была ўражаная мая маці, калі я сказаў ёй, што верш яе любімай «народнай» песні «Два кольори», якую яна спявае заўсёды па-ўкраінску, напісаў мой добры сябра Дзмітро Паўлычка. «Сынок, ды што ты кажаш? — гукнула яна. — Гэта ж так праўдзіва ўсё і прыгожа! Як за ўсіх нас сказаў…»

Зрэшты, такое паважлівае стаўленне да славутага паэта было, вядома, не толькі ў Бураўкіна і ягонай маці — гэтак жа ўспрымалі яго і першыя асобы Украіны. Генадзь Мікалаевіч пераказаў мне аднойчы аповед Дзмітра Паўлычкі пра тое, як украінскі прэзідэнт Леанід Кучма ўзнагародзіў яго зоркай Героя.

Гэта было якраз на 75-гадовы юбілей. Прэзідэнт, запрасіўшы паэта ў рэзідэнцыю, паведаміў, што падпісаў указ аб прысваенні яму звання Героя Украіны. «Ты, маўляў, будзеш здзіўлены, але я не такі дурны, як вы ўсе ўяўляеце, — прыкладна так казаў кіраўнік Украіны. — Я ведаю, што ты ў апазіцыі. Але ты быў і будзеш, а Кучма быў прэзідэнтам, потым — не будзе. Быў Краўчук прэзідэнтам — быў Паўлычка. Быў Кучма — быў Паўлычка. Будзе нехта іншы пасля Кучмы — Паўлычка ўсё роўна будзе. Калі будзе прэзідэнт горшы за Кучму, тады той час, калі я быў прэзідэнтам, будуць згадваць па-добраму. Будзе лепшы — аплююць тыя часы, калі Кучма быў прэзідэнтам. Але хто-небудзь, можа, потым прыгадае, што быў такі ўказ аб узнагароджанні Паўлычкі, пад якім будзе стаяць прозвішча Кучмы. І тады скажуць: «А не такі ўжо дурны быў гэты Кучма!»

«Магутная зямля»

І нават у маі 2014 года, у сваю апошнюю вясну, Генадзь Мікалаевіч па-ранейшаму цікавіўся, чым жыве братняя краіна, бо якраз тады разгортваліся драматычныя крымскія падзеі. Нават паміраючы, ён усё адно думкамі быў там. І калі ў госці завіталі паэты Уладзімір Някляеў і Міхась Скобла, якія толькі што вярнуліся з Кіева, Бураўкін найперш пытаўся пра «нэньку Украіну» і пра далёкіх украінскіх сяброў. У адказ Скобла распавёў пра Шаўчэнкаўскае свята паэзіі:

— Столькі там было народу — здавалася, уся Украіна з’ехалася на 200-годдзе Шаўчэнкі. Мора сцягоў, і блакітна-жоўтых, і чорна-чырвоных. Украіна дыхае такою свабодаю! Ніхто яе не пераможа…

— Дай бог, дай бог… — паўтарыў Бураўкін.

А Някляеў з захапленнем гаварыў, якая вялікая і прыгожая ўкраінская зямля:

— Гэтыя бясконцыя стэпы з пагоркамі…

— Цвіце? — пытаўся Бураўкін.

— Буяе! Зеляніна такая…

— Сакавітая, — падказваў Бураўкін.

— Сакавітая. Прыгожа вельмі і моцна. Моцная зямля.

— Магутная-магутная, — ахвотна згаджаўся Генадзь Мікалаевіч.

«Украінскі зяць»

Аднак з чаго пачаліся бураўкінскія любоў і захапленне ўкраінскай паэзіяй? Можа, яно хаваецца ў тым ліку ў сардэчнай прыхільнасці да чаркаскай дзяўчыны Юліі Жадан, якая і стала жонкай паэта?

Паходжаннем яна з Украіны і ў дзяцінстве жыла ў бабулі Васілісы Аляксееўны ва Умані. У Беларусь сям’я пераехала пасля вайны. Тады Юлія Якаўлеўна ўпершыню і пачула беларускую мову.

А пазнаёміліся яны падчас вучобы ва ўніверсітэце. Бураўкін, адразу звярнуўшы ўвагу на прыгажуню з русаю касой, прысвячаў ёй вершы.

Яе прыгажосцю захапляліся не толькі беларускія паэты, але і ўкраінскія, якія жартам называлі яе «гуманісткай» (з-за Умані, дзе яна нарадзілася), а Бураўкіна — украінскім зяцем. Таму сведчаннем, напрыклад, аўтографы знакамітага паэта Івана Драча: «Дорогому Генадзю Буравкіну, славному білоруському поетові, українському зятю (з привітом Юлі!). З любов’ю. Іван Драч. 14.12.2005. Київ».

Праўда, яшчэ доўга потым, амаль палову жыцця, яна сніла родную Умань і бабулін дом. Калі ж гэтай зімой распачалася так званая расійская ваенная «спецаперацыя», яна штодня зранку да ночы глядзела ўкраінскія навіны. Глядзела і плакала. І зноў, як у дзяцінстве, стала размаўляць па-ўкраінску.

— Гэта шок і адчай, і боль за Украіну, і боль за Беларусь, — гаворыць Юлія Якаўлеўна кожнага разу, калі тэлефаную ёй, і на пытанне, што зрабіў бы ў гэтыя дні Бураўкін, адказвае: »Адно ведаю дакладна: Генадзь не стаў бы маўчаць. І таму, што любіў Украіну, і таму, што жывыя некаторыя з яго ўкраінскіх сяброў. Але найперш таму, што вайна — тая яшчэ, мінулая сусветная, пастаянна жыла ў яго памяці. Яна не толькі прайшла праз ягоную творчасць — яна была ў ягоным лёсе. Генадзь з уласнага досведу ведаў, які гэта жах і боль — вайна».

Каментары

Цяпер чытаюць

Аргенціна зноў пераламіла гульню — 2:1 з Англіяй. У Месі — два галявыя пасы4

Аргенціна зноў пераламіла гульню — 2:1 з Англіяй. У Месі — два галявыя пасы

Усе навіны →
Усе навіны

Мінчанка зняла канфлікт паміж падлеткамі, пасля чаго іх выклікалі ў міліцыю8

Таццяну з Рэчыцы асудзілі за «садзейнічанне экстрэмісцкай дзейнасці»6

У «ДНР» збаёдалі мошчы Аляксандра Неўскага. Іх везлі на малебен аб пераадоленні паліўнага крызісу34

Японія развітваецца з гальштукамі2

Беларусы без пашпартоў ва Украіне ў жніўні рызыкуюць стаць нелегаламі — яны не змогуць абнавіць ДНЖ16

Больш за 100 тысяч нарвежцаў зладзілі фірмовае веславанне проста ў цэнтры Осла

ЗША зноў некалькі гадзін білі па Іране1

Спад нараджальнасці можа стымуляваць эканамічны рост3

Іспанія стала першым фіналістам чэмпіянату свету. Францыя зрынутая28

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Аргенціна зноў пераламіла гульню — 2:1 з Англіяй. У Месі — два галявыя пасы4

Аргенціна зноў пераламіла гульню — 2:1 з Англіяй. У Месі — два галявыя пасы

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць