Грамадства5757

«Не магу праверыць, як мяне пераклалі». Алексіевіч адказала на крытыку за выказванне пра адмову ад рускай мовы

Беларуская нобелеўская лаўрэатка Святлана Алексіевіч у інтэрв’ю іспанскай газеце El País расказала, што выступае супраць адмовы ад рускай мовы і рускамоўных твораў ва Украіне праз вайну. За гэтыя словы пісьменніцу крытыкуюць. Журналістка «Белсата» папрасіла Алексіевіч адказаць на некалькі пытанняў — а пісьменніца абмежавалася паведамленнем, у якім патлумачыла, што яе словы маглі сказіцца пры перакладзе.

Святлана Алексіевіч. Фота: «Наша Ніва»

«Я не валодаю іспанскай і не магу праверыць, як мяне пераклалі, — напісала Алексіевіч. — Але магу паўтарыць, што я хацела сказаць: вінаватая не мова, вінаватыя палітыкі, якія карыстаюцца гэтай мовай. Ува мне жывуць тры мовы: украінская — ад мамы-ўкраінкі, беларуская — ад бацькі-беларуса і руская, на якой я выгадавалася».

У інтэрв'ю Алексіевіч сярод іншага спыталі, ці можа беларуская культура развівацца па-руску, як ірландская развіваецца на англійскай мове. У адказ пісьменніца сказала, што яна беларуская пісьменніца і піша па-руску.

Таксама яна дадала, што не падтрымлівае адмову ад рускай мовы і рускамоўных твораў, якая цяпер адбываецца ва ўкраінскім грамадстве, у тым ліку на заканадаўчым узроўні, праз вайну з РФ.

«Я супраць, але думаю, што гэта часовая з’ява, выкліканая адчаем, а не пастаянная тэндэнцыя. Урэшце, мовы, якія пакінулі пасля сябе каланізатары ў Афрыцы, сталі шляхам да цывілізацыі. І гэта вельмі добра».

Гэтыя адказы нобелеўскай лаўрэаткі выклікалі бурнае абмеркаванне ў сацсетках, шмат якія беларусы раскрытыкавалі Алексіевіч за такую пазіцыю.

Каментары57

  • Дакладны пераклад.
    10.11.2025
    У мяне жывуць тры мовы, две з іх - бацькоўскія - у канцлагеры. А руская - гэта я - над імі вертухаем.
  • Newson
    10.11.2025
    Так, а что именно не так в переводе? Что там вообще можно не так перевести чтобы исказить настолько? Переводчики неквалифицированные или Светлана виляет, перепихивает на переводчиков и не может признать ответственность за слова?
  • не такі, як ёсць
    10.11.2025
    як быццам бы ўпершыню…. савецкая жанчына з рускім светапонлядам

Цяпер чытаюць

На Шры-Ланцы ў 37 гадоў памёр беларускі кінапрадзюсар Андрэй Маталыга3

На Шры-Ланцы ў 37 гадоў памёр беларускі кінапрадзюсар Андрэй Маталыга

Усе навіны →
Усе навіны

«Што здарылася з Літвой?» Брусель азадачаны неадназначнай пазіцыяй Вільні ў дачыненні да Мінска17

Урад Ціханоўскай прыняў пастанову «Аб беларускім партызанска-супраціўным руху»25

У Будслаўскім касцёле люты холад: прыхаджане стаяць у пухавіках і шапках, а святары адпраўляюць службу ў пальчатках4

Міжнародная ліга КВЗ спыняе сваю працу ў Мінску пасля 12 гадоў3

Ад 7 еўра за гадзіну на будоўлі ў Гамбургу да 14 еўра на Алімпіядзе ў Парыжы: досвед беларуса пра заробкі ў Еўропе6

Сёння ўначы было амаль да 30 градусаў марозу

Канец эпохі цалкам бясплатнага ШІ? У ChatGPT з'яўляецца рэклама, і вось як яна будзе выглядаць4

Маладую фатографку з Баранавічаў асудзілі за палітыку. Яна толькі нядаўна стала мамай2

У Гомелі кіроўца трапіў у занос і вылецеў на прыпынак з людзьмі. Цудам усё скончылася добра ВІДЭА2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

На Шры-Ланцы ў 37 гадоў памёр беларускі кінапрадзюсар Андрэй Маталыга3

На Шры-Ланцы ў 37 гадоў памёр беларускі кінапрадзюсар Андрэй Маталыга

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць