Hramadstva99

«Sa svajoj kotkaj ja razmaŭlaju pa-rasiejsku». Biełaruska ź Italii raskazała, jak moŭna biełarusizavałasia za try dni da vajny

Šmat biełarusaŭ za miažoj stali pierachodzić na biełaruskuju movu paśla pačatku rasijskaha ŭvarvańnia va Ukrainu, a žycharka horada Trenta ŭ Italii Kaciaryna Ziuziuk pryniała takoje rašeńnie za try dni da poŭnamasštabnaj vajny. U Dzień rodnaj movy, 21 lutaha 2022 hoda, jana napisała ŭ fejsbuku, što choča admovicca ad rasiejskaj movy. Pry hetym Kaciaryna naradziłasia ŭ Rasii, a na siońniašni momant amal pałovu žyćcia pražyła ŭ Italii. Vydańnie BG.Media parazmaŭlała ź biełaruskaj pra doŭhi šlach da biełarusizacyi i składanyja stasunki z movami, jakija dahetul pakidajuć niavyrašanyja pytańni. 

— Mova, jakaja najbolš hłyboka i dakładna adlustroŭvaje mianie, — heta ŭsio ž rasiejskaja mova. Ale paradoks u tym, što ja bolš nie mahu joj karystacca. U mianie niejki barjer. Mnie razryvaje mazhi, kali ja pačynaju pra heta dumać. Rasiejskaja mova — heta častka mianie, ale hetaja častka — niešta, čym ja nie mahu karystacca. 

Jekatierina Ziuziuk
Kaciaryna Ziuziuk: «Rasiejskaja mova — heta častka mianie, ale hetaja častka — niešta, čym ja nie mahu karystacca». Fota z asabistaha archiva

Čyrvony ałovak

Maja maci rasijanka. Jana skončyła politechničny instytut u Taljaci i pa raźmierkavańni pryjechała ŭ Miensk, dzie i paznajomiłasia z maim baćkam — jon biełarus. Jany ažaniłasia, i maja maci zastałasia žyć u Miensku. Ale kali ja musiła naradzicca, jana pajechała da svaich baćkoŭ, kab była padtrymka i h. d. 

U siamji ŭ mianie razmaŭlali pa-rasiejsku. Maja maci razmaŭlała tolki pa-rasiejsku, chacia za ŭvieś čas žyćcia ŭ Biełarusi jana biełaruskuju razumieje vielmi dobra. Na nacyjanalnym uzdymie pačatku 90-ch usia spravazdačnaść viałasia pa-biełarusku. Jana pracavała buchhałtaram i taksama spravazdaču viała pa-biełarusku. I jana adekvatna heta ŭspryniała ŭ svoj čas, nie stała skardzicca, nabyła trochtomny rasiejska-biełaruski słoŭnik i padparadkavałasia dychańniu času. 

Ale ŭsio roŭna rasiejskaja mova dla mianie — pieršaja mova. Ja pamiataju, što kali ja jašče nie chadziła ŭ škołu, to biełaruskuju movu drenna razumieła. Mnie baćka čytaŭ kazki pa-biełarusku, i tam było šmat słoŭ, jakija ja prosta nie razumieła. A kali my jeździli ŭ viosku da babuli — heta było na Haradzienščynie, Iŭjeŭski rajon, dzie ŭsie razmaŭlali pa-biełarusku, to z maimi stryječnymi bratami raz-poraz my adzin adnaho nie razumieli.

Takaja karcina zastałasia ŭ mianie ŭ pamiaci: my siadzieli i malavali, i adzin ź ich mnie kaža: «Daj mnie čyrvony ałovak». A ja nie viedała, što takoje «čyrvony». I ja pa-pieršamu huku dumaju: mahčyma, jamu patrebny čorny. Dała jamu čorny, a jon kaža: «Ty što mnie daješ čorny, ja ž kazaŭ: čyrvony!» Potym sam ubačyŭ, uziaŭ, i dalej my praciahvali malavać.

Čaćviorka pa biełaruskaj

Biełaruskaja mova doŭhi čas mnoj usprymałasia nie toje kab jak zamiežnaja, ale jak čužaja. Tamu kliše «matčyna mova» — heta zusim nie pra mianie. Heta maja druhaja mova. To bok ja bilinhva faktyčna.

U škole ja pačała vyvučać biełaruskuju, jak i ŭsie tady, z treciaha kłasa. U mianie byŭ entuzijazm, mnie było cikava. Toje, što ŭ škole była pastajanna biełaruskaja mova i litaratura, potym va ŭniviersitecie, nivielavała moj adryŭ.

Ale navat ciapier ja horš vałodaju biełaruskaj movaj, čym rasiejskaj. Mnie nie chapaje zapasu słoŭ, ja mahu rabić pamyłki. U škole ŭ mianie była mocnaja čaćviorka pa biełaruskaj, a pa rasiejskaj i pa anhielskaj ja zaŭsiody vučyłasia na vydatna.

Nacyjanalnaje adradžeńnie pieršaj pałovy 90-ch mianie zachapiła. Ja tady była padletkam. Toje, što ja zaraz nie padtrymlivaju režym Łukašenki, — rezultat mienavita taho duchu, toj subkultury. Ja, darečy, nikoli jaho nie padtrymlivała. Napačatku 90-ch ja chacieła nabližacca da biełaruskaj kultury i movy, ale mnie było ciažka. 

Ja zdavała ekzamieny, kab pastupić u kołasaŭski licej, i napisała na vydatna sačynieńnie, tamu što možna było karystacca słoŭnikami. A potym na sumoŭi zavaliłasia, bo vielmi drenna razmaŭlała pa-biełarusku. Tamu ja skončyła 1-ju himnaziju imia Francyska Skaryny. 

Kaciaryna Ziuziuk. Fota z asabistaha archivu.
Kaciaryna Ziuziuk: «Biełaruskaja mova doŭhi čas mnoj usprymała nie toje kab jak zamiežnaja, ale jak čužaja. Tamu kliše «matčyna mova» — heta zusim nie pra mianie. Heta maja druhaja mova. To bok ja bilinhva faktyčna». Fota z asabistaha archiva

Mienšaść

Ja skončyła iniaz ź pieršaj movaj anhielskaj i druhoj italjanskaj. Kab praktykavać italjanskuju, ja była vałanciorkaj u čarnobylskich fundacyjach. Jeździła ŭ Italiju. Daviedałasia, što možna lehalna pryjechać vučycca, atrymać stypiendyju. Heta taki sposab elehantna emihravać. Ja im skarystałasia. 

Čamu ja vyrašyła heta zrabić? Ja nie chacieła žyć u Biełarusi. Kali ŭ 2001 hodzie byli pieršyja pieravybary Łukašenki, kaniešnie, ja prahałasavała suprać i pajšła na Płošču. Było ŭsio zrazumieła ŭžo tady. Kali abjavili papiarednija vyniki, my ź siabrami adzin na adnaho pahladzieli i kažam: «Nu, a što my jašče chacieli?» 

Ja ŭbačyła dla siabie jaŭna dva šlachi. Ja nie zmahła b prosta žyć i nie cikavicca palitykaj. Adzin šlach — zajmacca baraćboj z režymam, ale ŭ takim vypadku treba być hatovaj da taho, što možna stracić i svabodu, i zdaroŭje, i siamju. Inšy šlach — źjechać.

Ja padumała tady ŭ 2001-m:

«Mnie 22 hady, nas na Płoščy mała. Mahčyma, bolšaści biełarusaŭ narmalna tak, jak jość. Moža, nasamreč Łukašenka — ich prezident. A toje, što mnie jon nie padabajecca, maim siabram nie padabajecca, — dyk, moža, my ŭ mienšaści, a ŭsim i tak dobra. Navošta mnie rujnavać svajo žyćcio, namahajučysia zdabyć niešta, što patrebna tolki mnie i hetaj kupcy ludziej, jakaja siońnia siudy pryjšła?» 

Ja vyrašyła ŭ toj momant, što lepš źjedu. I mienš čym praz try hady ja ŭžo žyła ŭ Italii. 

U maim horadzie, u Trenta, nas, biełarusaŭ, na toj momant było šeść čałaviek. My ŭsie adzin adnaho viedali i ŭsie byli rasiejskamoŭnyja. 

Ja sačyła za tym, što adbyvałasia ŭ Biełarusi. 2006 hod — znoŭ vybary, pratesty, Płošča. Tady internet nie byŭ tak raźvity, jak zaraz. Ja nie kožny dzień čytała naviny. I tut pračytała ŭ italjanskaj haziecie, što ŭ Biełarusi pratesty, znoŭ ich razahnali. Ja i maje siabry, chłopiec i dziaŭčyna, — try biełarusy — siadzieli ŭ kafe. Ja im kažu, što voś, znoŭ. Siabroŭka była sa mnoj na adnoj chvali, a chłopiec kaža: «Nu dyk a što jany chočuć? Pry Łukašenku dobra». Ja razzłavałasia i kažu: «Słuchaj, dyk čaho ty tady ŭ Italii žyvieš?» Ja vyrašyła, što nikoli bolš nie budu ź im pra palityku razmaŭlać, kab nie zrujnavać stasunki. 

Paśla taho, jak zdaryŭsia 2020 hod, jon pamianiaŭ svaje pohlady i pierastaŭ padtrymlivać režym. 

Kaciaryna Ziuziuk
Kaciaryna Ziuziuk: «Ja ŭbačyła dla siabie dva šlachi. Adzin šlach — zajmacca baraćboj z režymam, ale ŭ takim vypadku treba być hatovaj da taho, što možna stracić i svabodu, i zdaroŭje, i siamju. Inšy šlach — źjechać. I mienš čym praz try hady ja ŭžo žyła ŭ Italii». Fota z asabistaha archiva

Toje, što treba abaraniać

Jašče z padletkavaha ŭzrostu mnie było cikava pierajści na biełaruskuju movu. Ja z baćkam časam sprabavała razmaŭlać. Jamu było lohka, a mnie — nienaturalna. Potym ja kinuła hetuju spravu.

Byli vypadki, kali jašče va ŭniviersitecie adzinkavyja ludzi pierachodzili na biełaruskuju movu, i jany vyhladali jak biełyja varony. Ja staviłasia z pavahaj da takoha vybaru, ale dla mianie heta na toj momant było pryciahnuta za vušy. Heta była b nie ja, kali ja ŭ toj momant pačała razmaŭlać pa-biełarusku. 

Ja była zaŭsiody nacyjanalistyčnaj: Biełaruś samastojnaja, Biełaruś — nie Rasieja, bčb — moj ściah. Ź inšaha boku, mnie biełaruskaja mova była čužoj faktyčna da 2022 hoda, kali ja vyrašyła: usio, ciapier ja razmaŭlaju pa-biełarusku.

Kali ja 21 lutaha 2022 hoda napisała post, što pierachodžu na biełaruskuju, ja potym pahladzieła naviny i ŭbačyła hetuju samuju pramovu Pucina, što «Ukraina — eto iskonno russkije ziemli», i takaja dumaju: «Kali b ja nie vyrašyła heta hadzinu tamu, to vyrašyła b zaraz». Kali pačałasia vajna, heta jašče raz paćvierdziła, što majo rašeńnie było svoječasovaje i pravilnaje. 

Ja ŭparta ciaham apošnich dvuch hadoŭ, užo amal z pałovaj, karystajusia biełaruskaj movaj tam, dzie karystałasia rasiejskaj. Viartańnie da rasiejskaj dla mianie, jak ja adčuvaju zaraz, niemahčymaje. 

Kali mnie treba razmaŭlać z rasiejskamoŭnymi ludźmi, i kali heta śpiecyfičny kantekst, naprykład, prafiesijnyja treninhi, arhanizavanyja rasijskimi śpiecyjalistami, — to bok pracoŭny ŭzrovień, nie źviazany z palitykaj, — mnie zaraz dziŭna razmaŭlać pa-rasiejsku. Ja razumieju, što heta hučyć jak vyčvarenstva niejkaje. 

Tut treba być akuratnymi ŭ vykazvańniach. Jość rasiejcy, jakija suprać Pucina, suprać vajny, adekvatnyja. Kali ja budu kazać, što rasiejskaja mova dla mianie — heta mova zachopnikaŭ, ja aŭtamatyčna pakryŭdžu takich ludziej, a heta było b niespraviadliva. Ja chutčej skažu, što emacyjnaja suviaź z rasiejskaj movaj u mianie zaraz vielmi źmianiłasia. 

Z 2020 hoda ja stała bolš usprymać jak svajo ŭsio toje, što biełaruskaje. Biełaruskaja mova zaraz dla mianie maje takoje značeńnie: kali ja razmaŭlaju pa-biełarusku, dla mianie heta palityčny ŭčynak, i heta byccam by ja trymała ŭ rukach bčb-ściah. Ja nie prymaju ŭsiaho taho, što źviazana z režymam Łukašenki, a jon całkam rasiejskamoŭny. 

Kali ja baču naviny, što pryjšli da vydaviectva «Januškievič» i aryštavali ŭsie knihi, ci kali ludziej dyskryminujuć, tamu što jany biełaruskamoŭnyja, ci kali niejkaja pradavačka ŭ kramie kaža: «Razmaŭlajcie sa mnoj na narmalnaj movie» — heta mianie złuje i matyvuje lepš za lubuju prapahandu, što treba razmaŭlać pa-biełarusku. 

Dla mianie ŭ hetaj situacyi biełaruskaja mova — niešta, što treba abaraniać, bo jano ŭ słaboj pazicyi. 

Padziei 2020 hoda zaviaršyli praces majoj unutranaj biełarusizacyi. Jana doŭha ŭnutry śpieła i voś prarasła. 

Ja była zaŭsiody nacyjanalistyčnaj: Biełaruś samastojnaja, Biełaruś — nie Rasieja, bčb — moj ściah.
Kaciaryna Ziuziuk: «Ja była zaŭsiody nacyjanalistyčnaj: Biełaruś samastojnaja, Biełaruś — nie Rasieja, bčb — moj ściah». Fota z asabistaha archiva

Nieprymusovaja biełarusizacyja

Ja baču pa čatach dyjaspary, italjanskaj i nie tolki: u 2020 hodzie, u pačatku pratesnaha ruchu, amal usie pisali pa-rasiejsku. Paśla pakrysie my stali ŭsio bolš i bolš kamunikavać pa-biełarusku. Dumaju, što jakraz paśla pačatku vajny va Ukrainie šmat chto pierajšoŭ na biełaruskuju movu. Zaraz ja hladžu na kamunikacyju ŭ čatach: redka chto kali napiša pa-rasiejsku. 

Navat ludzi, jakija nie pierajšli na 100% na biełaruskuju movu, namahajucca mnie adkazvać pa-biełarusku. «Ty takaja małajčyna, razmaŭlaješ pa-biełarusku, a ja voś bajusia, bo ja razmaŭlaju drenna, nie chaču razmaŭlać z pamyłkami». Na što ja zaŭsiody kažu: «Lepš razmaŭlać na trasiancy, ale nie pa-rasiejsku». 

Ale ja nikoha nie prymušaju, bo liču, što heta musić iści z samoha čałavieka. Heta rašeńnie, jakoje čałaviek prymaje sam. Nichto nie musić prymušać da moŭnaha vybaru. 

Sama ja nie sutykałasia z prymusovaj biełarusizacyjaj. Usio žyćcio ja bačyła tolki ludziej, jakija svaim asabistym prykładam natchniali na pierachod da biełaruskaj movy. Tak i musić być, na maju dumku.

Kali rasiejskamoŭny čałaviek, jaki nie viedaje biełaruskuju, i pra jakoha ja viedaju, što jon adekvatny, sa mnoj razmaŭlaje pa-rasiejsku, ja ź im razmaŭlaju pa-rasiejsku. Mnie jamu niama čaho demanstravać. Ja razmaŭlaju ź im na jaho movie takim ža čynam, jak ja razmaŭlaju ź italjancami pa-italjansku, a nie pa-biełarusku. Heta narmalny miechanizm kamunikacyi — razmaŭlać na toj movie, jakaja zrazumiełaja abodvum surazmoŭcam.

A kali niejki impierac pačynaje kazać «vašaja biełaruskaja mova — navat nie mova», ja z takimi ludźmi razmaŭlaju vyklučna pa-biełarusku. 

Chobi

Kali ja žyła ŭ Miensku, u mianie była svaja muzyčnaja hrupa. Łabali fołk-rok. Spačatku ja dumała, što muzyka musić być pa-anhielsku, bo anhielskaja — heta mova ŭsiaho śvietu. Potym ja vyrašyła, što słuchačy musiać razumieć, pra što ty piaješ. Pakolki ja vyrašyła ŭ peŭny momant śpiavać dla rasiejskamoŭnych słuchačoŭ, ja stała pisać pa-rasiejsku. 

Jekatierina Ziuziuk
Kaciaryna Ziuziuk: «Kali ja žyła ŭ Miensku, u mianie była svaja muzyčnaja hrupa. Łabali fołk-rok». Fota z asabistaha archiva

Potym u Italii ŭ mianie byli pieryjady, kali ja viartałasia da muzyki, pierakładała niekatoryja svaje pieśni na italjanskuju. Potym pisała pa-italjansku i pa-anhielsku. A apošnim časam ja zachapiłasia pierakładami na biełaruskuju movu suśvietna viadomych piesień. U mianie ich nabrałasia kala dziasiatka (siarod ich pieśnia Zaz — Je veux, Skin — Purple i inš. — Red.). Ja ich vykonvaju doma, ale nie duža publikuju, bo jakaść drennaja. A dajści da studyi składana. 

Sa svajoj kotkaj ja razmaŭlaju pa-rasiejsku. Treba kotku pieravieści na biełaruskuju movu taksama. Treba karystacca biełaruskim kantentam, čytać pa-biełarusku bolš. 

Kaciaryna Ziuziuk. Fota z asabistaha archivu
Kaciaryna Ziuziuk: «Treba kotku pieravieści na biełaruskuju movu taksama». Fota/komiks z asabistaha archiva

Šlach ja baču tolki adzin: praciahvać karystacca biełaruskaj movaj aktyŭna, i pasiŭna taksama. 

Kamientary9

  • Lejcar korkavy
    11.06.2024
    Dobryja razvažańni.
  • hoblen
    11.06.2024
    "Možiet, na samom diele Łukašienko – ich priezidient. A to, čto mnie on nie nravitsia, moim druźjam nie nravitsia, — tak, možiet, my v mieńšinstvie, a vsiem i tak chorošo. Začiem mnie razrušať svoju žizń, pytajaś obriesti čto-to, čto nužno tolko mnie i etoj kučkie ludiej, kotoraja siehodnia siuda prišła?" OOO, kak hoblen vas ponimajet, madam! On diejstvitielno ich priezidient! A jeŝio eto ponraviłoś - "nie choču žiť v Biełarusi" luto plusuju, madam!
  • Biełarus
    11.06.2024
    Małajčyna 🤍❤️🤍

Papularny tyktokier z Rasii tusić u darahich restaranach Minska: «Byccam bamžu padali. Žarycie, na zdaroŭje»30

Papularny tyktokier z Rasii tusić u darahich restaranach Minska: «Byccam bamžu padali. Žarycie, na zdaroŭje»

Usie naviny →
Usie naviny

Spravaj Vasila Vieramiejčyka zacikaviŭsia HUR Ukrainy7

«Atruta dla našych dziaciej». U ZŠA razharnulisia vializnyja sprečki pra štučnyja farbavalniki ŭ praduktach

Stała viadoma, dzie ciapier pracuje były načalnik navapołackaj kałonii3

Dzie znachodzicca samaja darahaja handlovaja vulica ŭ śviecie2

Łaŭroŭ u Breście raskazaŭ moładzi, što «ad Ukrainy zastaniecca niejkaja častka»16

Łukašenka pra adklučeńnie internetu ŭ 2020-m: Kali heta paŭtorycca, adklučym zusim35

Na Zachadzie zadumalisia ab pieradačy Ukrainie jadziernaj zbroi8

Stali viadomyja piać novych proźviščaŭ palitviaźniaŭ, što vyjšli na volu1

Hrodziencu dali čatyry hady za kamientary, sudzili jaho pakazalna pierad studentami

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Papularny tyktokier z Rasii tusić u darahich restaranach Minska: «Byccam bamžu padali. Žarycie, na zdaroŭje»30

Papularny tyktokier z Rasii tusić u darahich restaranach Minska: «Byccam bamžu padali. Žarycie, na zdaroŭje»

Hałoŭnaje
Usie naviny →