Ułada99

Čynoŭniki «prapisali» pradprymalnika z Červienia ŭ horadzie Ijuń

Na aficyjnym sajcie Mienharvykankamu źmieščany list pradprymalnika z Červienia, u jakim toj vykazvaje pretenzii da supracoŭnikaŭ Ŭpraŭleńnia rehistracyi i licenzavańnia.

Na aficyjnym sajcie Mienharvykankamu ŭ haścioŭni źmieščany list pradprymalnika z Červienia, u jakim toj vykazvaje pretenzii da supracoŭnikaŭ Ŭpraŭleńnie rehistracyi i licenzavańnia Mienharvykankamu. Pradprymalniku prapanavali dakumentalna zaśviedčyć, što pa-rasiejsku jaho horad zaviecca mienavita «Čiervień», a nie «Ijuń»

Pavažanaje Ŭpraŭleńnie rehistracyi i licenzavańnia Mienharvykankamu!

26 sakavika 2007 h. u adździeł rehistracyi (kab. 104) mnoju byŭ padadzieny pakiet dakumentaŭ, nieabchodnych dla rehistracyi ŭnitarnaha pradpryjemstva. U majoj prysutnaści dakumenty byli pravieranyja specyjalistam i nijakich pretenzijaŭ nie vyklikali. Praz try tydni vyśvietliłasia, što jość niedakładnaści ŭ padadzienych mnoju pašpartnych źviestkach. Kali ja pryjšoŭ zabrać dakumenty dla vypraŭleńnia, vyśvietliłasia, što prablema ŭ tym, što ŭ mianie ŭ pašparcie miesca prapiski i orhan, što vydaŭ pašpart, padadzienyja pa-biełarusku bieź pierakładu na ruskuju movu (Mienskaja vobł., h. Červień i Červieński RUUS Mienskaj vobłaści adpaviedna), Statut pradpryjemstva składzieny pa-rusku (u Statucie paznačana Minskaja obł., h. Čiervień, i Čiervieńskim ROVD Minskoj obłasti adpaviedna), a «Červień» u pierakładzie na ruskuju movu «ijuń», u suviazi z čym mnie prapanavali vypravić na «Minskaja obł., h. Ijuń, i Ijuńskim ROVD Minskoj obłasti».

U adkaz na maje piarečańni nakont taho, što horad, u jakim ja prapisany, pa-rasiejsku nazyvajecca «Čiervień», a nijak nie «Ijuń», i RUUS u nas Čiervieńskij, a nie Ijuńskij, mnie vydali na ruki statut i prapanavali zrabić zapyt u RUUS majho horadu z tym, kab pradstavić va ŭpraŭleńnie aficyjny adkaz RUUS ab tym, što taki horad i rajon nazyvajecca pa-rusku mienavita «Čiervień» i «Čiervieńskij».

Patłumačcie, kali łaska, čamu praz elementarnaje niaviedańnie supracoŭnikami adździełu rehistracyi hieahrafii Biełarusi i praviłaŭ pierakładu nazvaŭ (imionaŭ ułasnych) na ruskuju movu, ja pavinien davodzić, «što nie viarblud»?! i hublać kaštoŭny čas, jaki, miž inšym, – «hrošy».

Z pavahaj, Pavał Mikałajevič!

Pakul što list Paŭła Mikałajeviča z Červienia zastajecca biez adkazu.

Kamientary9

Ciapier čytajuć

Pamiatajecie byłoha pamiežnika, jaki staŭ dalnabojščykam i ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki? Ź im biada16

Pamiatajecie byłoha pamiežnika, jaki staŭ dalnabojščykam i ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki? Ź im biada

Usie naviny →
Usie naviny

Pad Minskam dva čałavieki raźbilisia na deltapłanie2

Sabčak i były kiraŭnik RT Krasoŭski padčas intervju katalisia ŭ aŭtazaku pa Maskvie. «Spynicie, b**. Ja što, u zakładnikach?»8

Źmicier Vajciuškievič vydaŭ novy albom «Kropki na mapie»4

Madźjar anansavaŭ uviadzieńnie abmiežavańniaŭ na terminy zajmańnia pasady premjera Vienhryi6

Na Pinščynie piłot pasadziŭ samalot na lod z rybakami3

«Ja pa-raniejšamu kładusia ŭ łožak sa svaim mužam». Marharyta Simańjan trymaje prach Tyhrana Kieasajana na tumbačcy kala łožka14

Rasijanka apublikavała ŭ Threads recept «samych smačnych» biełaruskich dranikaŭ. Biełarusy ŭ šoku12

Polskaja padatkovaja inśpiekcyja nakiravała biełarusu list na minski adras11

Supracoŭnik BNBK na vačach u Łukašenki pakaštavaŭ korm dla ryby, kab vyratavać reputacyju pradpryjemstva VIDEA12

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Pamiatajecie byłoha pamiežnika, jaki staŭ dalnabojščykam i ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki? Ź im biada16

Pamiatajecie byłoha pamiežnika, jaki staŭ dalnabojščykam i ŭ Hiermanii pryznavaŭsia ŭ lubovi da Łukašenki? Ź im biada

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić