У Мінтрансе пракаментавалі публікацыю NYT пра пасадку самалёта Ryanair
Артыкул газеты New York Times пра пасадку лайнера авіякампаніі Ryanair з журналістам Раманам Пратасевічам загадзя ілжывы і з'яўляецца інфармацыйным укідам. З такой заявай выступіў дырэктар дэпартамента па авіяцыі Міністэрства транспарту Арцём Сікорскі, піша БелТА.
«Інфармацыя, якая з'явілася ў New York Times, у першую чаргу разлічаная на звычайнага абывацеля, на грамадскасць, на тых, хто не ведае спецыфікі грамадзянскай авіяцыі. Для нас як для прафесіяналаў гэтая інфармацыя незмястоўная і нават недарэчная», — сказаў Сікорскі. Ён прывёў некалькі довадаў у падтрымку сваіх слоў.
«Па-першае, у той дзень, 23 мая, рашэнне аб пасадцы ў Мінску прымалася камандзірам паветранага судна. Дыспетчар па ўсіх міжнародных правілах і стандартах не можа аказваць ціск на прыняцце рашэння, асабліва ва ўмовах пагрозы авіяцыйнай бяспекі», — адзначыў чыноўнік. Другі довад — гэтая інфармацыя з'явілася ў той час, калі Мінск чакае ад камісіі ICAO і польскіх уладаў аб'ектыўных звестак пра перамовы ўнутры кабіны самалёта і лётчыкаў з дыспетчарам у Вільні.
«Прадэманструйце, што мы аказвалі нейкі ціск, пагражалі прымяненнем баявой авіяцыі і т. д. але гэтага няма. Мы яшчэ 24 мая цалкам апублікавалі ўсе перамовы паміж пілотам і дыспетчарам <…> Нашы заходнія партнёры такую адкрытасць не праяўлялі», — адзначыў дырэктар дэпартамента.
Каментуючы артыкул у New York Times, Арцём Сікорскі таксама пацвердзіў, што такі дыспетчар сапраўды працаваў у «Белаэранавігацыя». Паводле Сікорскага, ён з'ехаў з Беларусі, ніхто яму ў гэтым не перашкаджаў.
«Чалавек, знаходзячыся на тэрыторыі замежнай дзяржавы, пры аказанні пэўнага ціску на яго можа пагадзіцца на тыя ці іншыя віды супрацоўніцтва, пайсці на нейкія здзелкі, у тым ліку і са сваім сумленнем. Даваць яму нейкую ацэнку я не мае права. Ён не сказаў нешта канкрэтнае. Мы бачым інтэрпрэтацыю польскімі спецслужбамі яго нібы не яго словы», — дадаў Арцём Сікорскі.
Каментары