Культура

Выйшаў беларускі пераклад «Песні Песняў» — кнігі Старога Запавету

Выдавецтва «Вясна» паведаміла пра выхад у свет перакладу кнігі Старога Запавету — Песні Песняў. Пераклад рабіўся ў рамках праекту «Новая беларуская Біблія». 

Выданне двухмоўнае — габрэйскі і беларускі тэкст размешчаныя паралельна. 

Пераклад зрабіў Сяргей Шупа, а прадмову і каментарыі да яго напісала беларуская біблеістка Галіна Сініла.

Каментары

 
Націсканне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні.

Цяпер чытаюць

Пасля знікнення спікеркі Мельнікавай няма доступу да рахункаў Каардынацыйнай рады40

Пасля знікнення спікеркі Мельнікавай няма доступу да рахункаў Каардынацыйнай рады

Усе навіны →
Усе навіны

Беларуска, якая расказвае пра народ нгаі таху. Хто яна — пераможца World Press Photo Таццяна Чыпсанава?3

Спікерка КР Анжаліка Мельнікава таемна вылецела ў Лондан — і прапала49

Памёр музыка Сяргей Кныш3

У Беларусі хочуць вярнуць адказнасць за нецэнзурную лаянку22

Беларусу, раней асуджанаму ў Польшчы за шпіянаж, пастрожылі пакаранне

Мінлясгас складзе дрэвамі ідэалагічны надпіс, які будзе відаць з самалётаў7

Гендырэктара Ryanair патролілі ў рэстаране: у ягоны рахунак уключылі даплату за прастору для ног1

Хэдлайнерамі Віва Браслаў-2025 будуць Нюша і Люся Чабоціна11

Стала вядома, дзе зараз будзе працаваць чыноўніца, якая спала на інаўгурацыі Лукашэнкі8

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Пасля знікнення спікеркі Мельнікавай няма доступу да рахункаў Каардынацыйнай рады40

Пасля знікнення спікеркі Мельнікавай няма доступу да рахункаў Каардынацыйнай рады

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць