«Гэта нешта роднае, душэўнае і блізкае мне». Апублікавалі вынікі даследавання, як спажыўцы ставяцца да беларускамоўнай рэкламы
Міжнароднае агенцтва сацыяльных і маркетынгавых даследаванняў МАСМІ правяло апытанне, каб высветліць, як жыхары нашай краіны ставяцца да рэкламы на беларускай мове, паведамляе Myfin.by.
Даследаванне было праведзена вясной 2023 года і ахапіла мужчын і жанчын ва ўзросце ад 18 да 64 гадоў, якія пастаянна жывуць у гарадах апытання (Мінск, абласныя цэнтры і інш.). Усяго ў даследаванні ўзялі ўдзел 1000 чалавек.
Метад апытання — CAPI: асабістае інтэрв'ю структураванага апытальнага ліста, размешчанага на планшэце ці смартфоне.
Даследаванне паказала, што 39% апытаных ставяцца станоўча да рэкламы на беларускай мове (часцей за астатніх — ва ўзроставай групе ад 55 да 64 гадоў). Палова рэспандэнтаў нейтральна ставіцца да такой рэкламы, 9% выказалі сваё негатыўнае стаўленне.
Акрамя таго, 63% рэспандэнтаў адзначаюць, што так ці інакш звярнулі б увагу на тавар з паметай «Купляйце беларускае», «Зроблена ў Беларусі». Прыкладна 1/5 частка — не звяртае ўвагі на падобныя абазначэнні.
Часцей тавар з такой пазнакай выберуць жанчыны і ўзроставая група ад 55 да 64 гадоў. Часцей за астатніх звяртаюць увагу на тавары з такой пазнакай ва ўзроставай групе ад 45 да 54 гадоў, а не звяртаюць — у групе ад 25 да 34 гадоў.
Рэспандэнты больш за ўсё згодныя з такімі выказваннямі, як:
- «Рэклама на беларускай мове — гэта нешта роднае, душэўнае і блізкае мне»;
- «Я адчуваю павагу да кампаній, якія ствараюць рэкламу на беларускай мове».
У той жа час рэспандэнты лічаць, што рэклама на беларускай мове нічым не адрозніваецца ад іншай рэкламы.
Часцей за астатніх з выказваннем «Я адчуваю павагу да кампаній, якія ствараюць рэкламу на беларускай мове» згодныя жанчыны і ўзроставая група ад 55 да 64 гадоў. З тым, што рэклама на беларускай мове мае больш шанцаў запомніцца, часцей за астатніх згодныя ва ўзроставай групе ад 45 да 54 гадоў.
Ва ўзроставай групе ад 55 да 64 гадоў часцей за астатніх лічаць рэкламу на беларускай мове чымсьці родным, душэўным і блізкім.
Рэспандэнты таксама адзначаюць, што пры іншых роўных умовах звернуць увагу на тавар з назвай і рэкламай (камунікацыяй) на рускай мове. А вось у сітуацыі з лагатыпам практычна роўная колькасць — на лагатып на рускай або беларускай мовах.
Пры гэтым часцей лагатып на рускай мове адзначае маладое пакаленне, а на беларускай — узроставая група ад 45 да 54 гадоў.
Каментары
Беларускае добра заходзіць і адкладваецца ў памяці. Ці не гэта патрэбна рэкламшчыкам і маркетолагам? Трэба болей нашага кантэнту, а не шэрага расейскага сурагата.