Зіна Гімпелевіч пераклала на рускую сваю англамоўную манаграфію пра беларуса.
Зіна Гімпелевіч пераклала на рускую сваю англамоўную манаграфію пра беларуса.
Кніга «Васіль Быкаў: кнігі і лёс» стала для прафесара германа-славянскай кафедры Універсітэта Ватэрлоо (Канада) пятай манаграфіяй. І ў той самы час першай, якая выйшла на захадзе. Пераклад перапрацаваны і дапоўнены інтэрв’ю з пісьменнікам, запісаным незадоўга да смерці Быкава.
Васіль Быков: кнігі і судьба / Зіна Гімпелевіч. — Москва: Новое літературное обозреніе, 2011. — 400 с.
Каментары