Mierkavańni6666

Bialacki: «Treba vydavać knihi na biełaruskaj movie. Pa-rusku knihi treba vydavać u Rasii». Fiaduta aburyŭsia

Alaksandr Fiaduta paśla vykazvańnia nobieleŭskaha łaŭreata zadaŭsia pytańniem, a dzie vydavać knihi jamu, kali jon piša pa-rusku.

Fota: «Naša Niva», «Biełsat»

Padčas sustrečy z nobieleŭskim łaŭreatam i stvaralnikam pravaabarončaha centra «Viasna» Alesiem Bialackim u Varšaŭskim univiersitecie, jakaja była 20 krasavika, prysutnyja mahli zadać jamu pytańni. Jarasłaŭ Ivaniuk, zasnavalnik internet-biblijateki «Kamunikat» spytaŭ, ci biełaruskim vydaviectvam za miažoj pravilna vydavać knihi tolki pa-biełarusku abo varta i pa-rusku.

Bialacki adznačyŭ, što biełaruskaja mova — elemient našaj duchoŭnaj kultury. «Bieź biełaruskaj movy my razmyjemsia, nas raściahnuć na kavałki. Ruskuju movu mohuć užyvać tyja, chto na joj razmaŭlaje. Tam absalutna pravilna: treba vydavać knihi na biełaruskaj movie. Pa-rusku knihi treba vydavać u Rasii. Voś tam vydavać biełaruskich piśmieńnikaŭ pa-rusku», — adkazaŭ jon.

Adkazam Bialackaha paźniej u fejsbuku aburyŭsia palitołah i litaraturaznaŭca Alaksandr Fiaduta.

«Ci pavinien ja razumieć heta tak, što maje knihi na ruskaj movie biełaruskim niezaležnym vydaviectvam u Polščy vydavać nie rekamiendujecca (ja nie vykarystaŭ słova «nie dazvalajecca» śviadoma)?

Chaciełasia b usio ž daviedacca, nakolki słovy spadara Bialackaha datyčacca siabroŭ tych piśmieńnickich arhanizacyj, u jakich i jon, i piśmieńniki, jakija pisali i pišuć pa-rusku? I što z hetaj nahody dumaje staršynia biełaruskaha PENu? Ci nie pavinien ja syści, albo, prynamsi, prypynić svajo siabroŭstva ŭ arhanizacyi?» — napisaŭ Fiaduta.

«Ja znajdu vydaŭca ŭ šmat jakich krainach — u tym liku na ruskaj movie, heta nie pytańnie. Pytańnie ŭ tym, ci mahu ja vydavacca ŭ biełaruskich vydaviectvach pa-za miežami Biełarusi. Bo ŭ sučasnaj Biełarusi nie nadrukujuć ni Bialackaha, ni Fiadutu — i tut pytańnie nie ŭ movie», — praciahnuŭ jon svaju dumku ŭ inšym dopisie.

Staršynia Biełaruskaha PENa Taćciana Niadbaj adreahavała na zaŭvahu.

«Jak vydaŭčynia staŭlu dla siabie vyraznym pryjarytetam vydańnie knih na biełaruskaj movie. Viedaju, maje siły abmiežavanyja i nie zmahu zrabić i vydać usiaho, što musić być vydadziena, tamu svaje kaniečnyja čałaviečyja resursy śviadoma skiroŭvaju na toje, što patrabuje, na maju dumku, najbolšaj padtrymki. Ale rablu taksama i vyklučeńni — i vydańni na ruskaj movie dla mianie prachodziać mienavita pa linii vyklučeńniaŭ, kali jany niasuć vyraznuju dadatkovuju vartaść u vyhladzie hramadska značnych tvoraŭ, temaŭ, źjavaŭ», — napisała Niadbaj u fejsbuku.

«Nie chaču rabić vyhlad, što nie zaŭvažyła zaściarohi Alaksandra Fiaduty adnosna mahčymaha (nie)finansavańnia «paśla vykazvańnia nobieleŭskaha łaŭreata». Ja dumaju, zaściaroha pierabolšanaja, tym nie mienš, adkažu i na heta. Niama siońnia naohuł niejkich adčuvalnych finansavych patokaŭ na vydańnie knih. Kožnuju ź ich (prynamsi, u maim vypadku) padtrymlivajuć častkova, na kožnuju knihu davodzicca šukać časam pa niekalki krynic padtrymki, składajučy jak pazł mahčymaść apłacić pracu nad knihaj karektaram, redaktaram, viarstalnikam, dyzajnieram i drukaram. Asobnaja tema — hanarary aŭtaraŭ i pierakładčykaŭ. Apłata takoj pracy dalokaja ad rynkavych rascenak, dla ŭsich tych, z kim ja pracuju, heta pa-raniejšamu jość misijaj. Dobra było b arhanizavać choć niejkuju sapraŭdy adčuvalnuju finansavuju płyń dla padtrymki biełaruskaj knihi.

Piersanalna ja liču knihi ruskamoŭnych biełaruskich aŭtaraŭ častkaj biełaruskaj litaratury (admaŭlać heta, na moj pohlad, — admaŭlać realnaść).

Ale, spadaru Alaksandru, davajcie «pamierajemsia». Kniha na ruskaj movie siońnia maje bolš mahčymaściaŭ — i vydacca (tak, nie ŭsie biełaruskija vydaviectvy biaruć knihi na ruskaj, ale jość takija, jakija biaruć), i pradacca (bolšy rynak, značna bolšaja kolkaść patencyjnych čytačoŭ, bolšy nakład, mienšy sabiekošt, a ŭ vyniku — lepšy košt dla čytača).

Pry hetym vydavieckaja sprava siońnia niemahčymaja bieź źniešniaj padtrymki. I kali mianie asabista spytali b, što liču važniejšym dla padtrymki va ŭmovach niedastatkovaha finansavańnia (a jano było niedastatkovym zaŭždy, i jaho ŭsio mienš z kožnym hodam), ja adnaznačna skazała b — biełaruskamoŭnyja knihi, bo jany ŭ najhoršaj situacyi».

Kamientary66

  • nie taki, jak jość
    21.04.2026
    Usio prosta, kali Fiaduta piša pa-rusku, to vydavacca budzie ŭ maskovii, chiba nie zrazumieła))
  • puškinist Fiaduta aburyŭsia
    21.04.2026
    dadaŭ: puškinist Fiaduta aburyŭsia
  • Pa-rasiejsku u rasiejskaj impieryi
    21.04.2026
    Tak, Pa-rasiejsku (ci akademična manhoła - bałharsku) knihi treba vydavać u rasiejskaj impieryi

Ciapier čytajuć

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj14

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj

Usie naviny →
Usie naviny

6 vajskovych mašyn, 20 mašyn supravadžeńnia. Pryjezd Łukašenki ŭ rezidencyju na Homielščynie trapiŭ na spadarožnikavy zdymak16

«Pakul zajavak nul». U vilenskaj škole Stembridge raskazali, jak idzie nabor u sadkoŭskuju hrupu ź biełaruskaj movaj navučańnia14

«Ablivali farbaj pomniki, vyryvali kryžy». Padletki paškodzili bolš za 50 mahił na Radaŭnicu. Ich zatrymaŭ śpiecnaz4

Biełaruś uvajšła ŭ suśvietny antytop-5 pa kolkaści naradžeńniaŭ20

Ministr zamiežnych spraŭ Polščy sustreŭsia z Džonam Koŭłam4

Sałaŭjoŭ vybačyŭsia pierad Viktoryjaj Boniaj, ale admoviŭsia vybačacca pierad Miełoni5

Tejłar Śvift damahajecca pravavoj abarony frazy «Pryvitańnie, heta Tejłar Śvift»

Ułady Biełarusi prasili Rasiju pieradać im ukrainskija radoviščy na Danbasie. Tyja jašče navat nie akupavanyja17

Kolki ŭ Biełarusi žyvie ŭdzielnikaŭ Vialikaj Ajčynnaj vajny?7

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj14

Na pratestancki fiestyval u «Čyžoŭku-Arenu» jedzie amierykanski prapaviednik Franklin Hrem. Razam ź im čakajuć Koŭła z žonkaj

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić