Дзяржаўны камітэт па маёмасці накіраваў у БелТА і Беларусь-24 лісты аб неабходнасці выкарыстоўваць нацыянальную сістэму раманізацыі геаграфічных назваў у адпаведнасці з Інструкцыяй па транслітарацыі, паведамляе ў сваім фэйсбуку Максім Ляшко. Такім чынам, беларускія дзяржаўныя СМІ (Беларусь-24 і БелТА) абавязалі карыстацца беларускай лацінкай, а не транслітарацыяй з рускай мовы.

Чытайце таксама: Для ўсяго свету яна Hanna Huskova, але для БелТА і БТ — Anna Guskova
-
«Не запатрабавана». З вядомага кафэ Mon Nom на Трактарным прыбралі беларускамоўнае меню
-
Нейрасеткі ўсё яшчэ спатыкаюцца на беларускім маўленні. Беларусы хочуць падарыць штучнаму інтэлекту ідэальны голас
-
Юнак расказаў, як канспектаваў рускамоўныя лекцыі беларускай лацінкай. Гэта выклікала даміно ўспамінаў з БНТУ, БДТУ і БДУ
Каментары