Напярэдадні Раства з'явілася аўдыяверсія беларускамоўнага «Каляднага харала» Чарлза Дзікенса, паведамляе «Кніжны воз». У аўдыя аповесць гучыць у перакладзе пісьменніцы Ганны Янкута, якая дзякуе за супрацу Антону Францішку Брылю і Кацярыне Маціеўскай.

Чытае твор Андрэй Мілюхін, рэдактарка — Крысціна Дробыш, музыка Аляксандры Грахоўскай, гукарэжысёр — Макс Атаманчык.
«Калядны харал» — першая ў свеце гатычная калядная аповесць, напісаная Чарлзам Дзікенсам у 1843 годзе. Упершыню беларускі пераклад выйшаў у 2012 годзе ў выдавецтве Змітра Коласа (электроннае выданне), а ў 2014 годзе трапіў у зборнік «Падарунак на Каляды» («PostScriptum», «Кнігарня пісьменніка»).
Вядомы твор можна паслухаць тут.
-
Ксёндз касцёла ў Жупранах грунтоўна адказаў на прэтэнзіі пра рамонт у храме, дзе пахаваны Багушэвіч
-
Уладзімір Някляеў з нагоды свайго 80‑годдзя напісаў сабе некралог — жартаўлівы і філасофскі
-
У Мінску зносяць міжваенную бальніцу працы французскага архітэктара. Знішчыць помнік дапамагалі два мясцовыя акадэмікі
Каментары