Напярэдадні Раства з'явілася аўдыяверсія беларускамоўнага «Каляднага харала» Чарлза Дзікенса, паведамляе «Кніжны воз». У аўдыя аповесць гучыць у перакладзе пісьменніцы Ганны Янкута, якая дзякуе за супрацу Антону Францішку Брылю і Кацярыне Маціеўскай.
Чытае твор Андрэй Мілюхін, рэдактарка — Крысціна Дробыш, музыка Аляксандры Грахоўскай, гукарэжысёр — Макс Атаманчык.
«Калядны харал» — першая ў свеце гатычная калядная аповесць, напісаная Чарлзам Дзікенсам у 1843 годзе. Упершыню беларускі пераклад выйшаў у 2012 годзе ў выдавецтве Змітра Коласа (электроннае выданне), а ў 2014 годзе трапіў у зборнік «Падарунак на Каляды» («PostScriptum», «Кнігарня пісьменніка»).
Вядомы твор можна паслухаць тут.
-
Алёна Ланская расказала, як стварыла кліп з дапамогай штучнага інтэлекту
-
Аднаго называлі беларускім Шаляпіным, а другога — залатым голасам Беларусі. Але жыцці абодвух артыстаў трагічна абарваліся
-
У Жыровіцах ставяць новыя пазалочаныя іканастасы ў рускім стылі. Барочны іканастас царкоўнікі спісалі ў музей
Каментары