Грамадства1111

«Складана толькі са словамі, якія падобныя да рускіх, і сачыць за Ч і Г». Што за расіяне працуюць цяпер у Купалаўскім?

У сакавіку 2021 года Нацыянальны акадэмічны тэатр імя Янкі Купалы аднавіў працу пасля перапынку, звязанага са звальненнем амаль усёй трупы. За прамінулыя з таго моманту два гады новае кіраўніцтва так і не змагло набраць дастатковую колькасць новых акцёраў-беларусаў, а таму запрасіла іх з Расіі. Цяпер на афіцыйным сайце тэатра з'явіліся іх прозвішчы, і выданне «Зеркало» даведалася тое-сёе пра гэтых людзей.

У красавіку 2023 года ў тэатры адбудзецца прэм'ера спектакля «Рамэа і Джульета». Паставіць яго Даніла Філіповіч, адзін з некалькіх беларускіх рэжысёраў, якія пагадзіліся супрацоўнічаць з тэатрам пасля звальнення практычна ўсёй трупы.

На ролю Джульеты заяўленыя дзве актрысы. Адна з іх — Ганна Мешчаракова. Дзяўчыне 22 гады, у 2022-м яна скончыла маскоўскі Інстытут сучаснага мастацтва. Сярод моў, якія яна ведае, — руская, англійская і французская (апошняя са слоўнікам).

Ганна Мешчаракова. Фота: kinolift.com

На ролю Рамэа таксама заяўленыя два акцёры. Партнёрам Мешчараковай, напэўна, будзе яе аднакурснік па маскоўскім Інстытуце сучаснага мастацтва Барыс Цяцеркін. Яму 24 гады, ён валодае рускай і англійскай мовамі, пазіцыянуе сябе ў інстаграме як «заезджы артыст са сталічным глянцам».

Барыс Цяцеркін. Фота: vk.com

Іншыя выканаўцы галоўных роляў у спектаклі — беларускія студэнты, якіх узялі ў трупу яшчэ раней, у 2021-м.

На ролю Мантэкі запрасілі расіяніна Мікалая Юшкевіча. Яму 58 гадоў. Замежнымі мовамі ён практычна не валодае (адзначана толькі веданне нямецкай на школьным узроўні). Сярод свежых работ у кіно пераважаюць серыялы, апошнім часам у тэатры ён не іграў (вядома толькі пра ягоную працу ў адным з маскоўскіх тэатраў у сярэдзіне 1990-х).

Мікалай Юшкевіч. Фота: castingcinema.ru

На ролю жонкі Мантэкі заяўленыя дзве актрысы. Адна з іх — расіянка Святлана Гусарава. У 1987-м яна скончыла Яраслаўскае тэатральнае вучылішча. Доўгія гады была актрысай мінскага Маладзёжнага тэатра (2000—2017), затым працавала ў сталічным Новым драматычным. У іх рэпертуары ў гэты перыяд практычна не было спектакляў на беларускай мове.

Ролю Меркуцыа іграе Ілья Галушкін. Яму 23 гады. Ён таксама з Масквы, у 2022-м скончыў ГІТІС, да гэтага ў Беларусі не працаваў.

Ілья Галушкін. Фота: instagram.com/galusha

На ролю мамкі запрасілі расіянку Інэсу Іскакаву. Ёй 27 гадоў, яна скончыла Яраслаўскі тэатральны інстытут. Валодае рускай і англійскай мовамі.

Інэса Іскакава. Фота: kinolift.com

Таксама ў трупе цяпер працуе і выпускніца маскоўскага ГІТІСа Наталля Шчарбакова (у гэтым спектаклі яна не занятая).

Акрамя таго, у трупу ўзялі і некалькіх новых беларусаў. Гэта Аляксандр Гусеў, які доўгі час працаваў у Новым драматычным тэатры, і Алена Мазгова — пра яе вядома, што ў 1998-м сыграла галоўную ролю Саламеі Брыніцкай у серыяле «Пракляты ўтульны дом», а ў 2013-м была занятая ў спектаклях незалежнага беларускага «Тэатра Ч».

У эпізадычнай ролі ў спектаклі «Рамэа і Джульета» занятая беларуска Марыя Калесніковіч. Ёй 23 гады. Яна скончыла мінскую Акадэмію мастацтваў як актрыса музычнага тэатра (а не драматычнага). У сваёй анкеце яна прызнавалася, што руская мова для яе родная, а вось беларускай і англійскай дзяўчына валодае са слоўнікам.

Марыя Калесніковіч. Фота: kinolift.com

Між тым, Купалаўскі тэатр усе гады свайго існавання працаваў на беларускай мове. Калектыў спецыяльна запрашаў педагогаў (напрыклад, легендарнага дыктара Ілью Кургана), якія ставілі акцёрам вымаўленне і разбіралі моўныя нюансы.

Ужо пасля публікацыі тэксту з рэдакцыяй «Зеркала» звязаўся адзін з расійскіх акцёраў, якія прыйшлі на працу ў тэатр. Ён заявіў, што ён і ягоныя калегі нібыта ведаюць беларускую мову:

«Паралельна, пакуль рэпеціравалі, вучылі мову і нам дапамагалі акцёры тэатра. Адна з актрыс, педагог па маўленні ў Акадэміі і каледжы мастацтваў, добра ведае ўсе правілы і дапамагала нам з вымаўленнем. Складана толькі са словамі, якія падобныя да рускіх, і сачыць за Ч і Г». 

Чытайце таксама:

Латушка пра штрэйкбрэхераў з Масквы ў Купалаўскім: Іграць па-беларуску — гэта не толькі мова, гэта нябачная сувязь з народам

У Нацыянальны акадэмічны тэатр імя Янкі Купалы набралі акцёраў з Расіі

Мінкульт акрэсліў, што трэба зрабіць артыстам з чорных спісаў для вяртання на сцэну

Каментары11

  • Вуу
    27.03.2023
    Акупанты!
  • Юзік са станцыі Крулеўшчына
    27.03.2023
    Складана толькі са словамі, якія падобныя да рускіх, і сачыць за Ч і Г». 

    Я так зразумеў, што ў русні з "Р" усё нармалёва? Не скажуць "рЕчка" заміж "рЭчка"?
  • Ппа
    27.03.2023
    Гэтак званыя інастранныя агенты. 
 
Націсканне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні.

Цяпер чытаюць

«Проста ў страўнік мышы заліваем дозу алкаголю». Навуковец — нясумна пра азэмпік, тлушч, алкаголь і змену генаў1

«Проста ў страўнік мышы заліваем дозу алкаголю». Навуковец — нясумна пра азэмпік, тлушч, алкаголь і змену генаў

Усе навіны →
Усе навіны

Білі Айліш знялася ў роліку пад песню беларусаў1

У «Мінск-Свеце» пабачылі дзіўную жывёлу: мінчукі спрачаюцца, хто гэта можа быць13

СМІ раскрылі просты і рэалістычны план, як Трамп зможа заставацца прэзідэнтам ЗША да 2037 года29

«Сядзеў сем разоў за крадзяжы». Каларытны беларус трапіў ва ўкраінскі палон, паваяваўшы тыдзень2

Былы палітвязень Віктар Лосік распавёў пра сваё вызваленне і пераезд з сям'ёй у Польшчу

Рабаў расказаў, якім будзе надвор'е ў красавіку1

Сакрэтны дакумент Пентагона паказаў рэзкую змену ваенных прыярытэтаў ЗША7

«Харчразвёрстка на банкаўскім узроўні». Лойка патлумачыла, як разумець першыя заявы Галоўчанкі на чале Нацбанка9

Першая спроба вадалазаў дабрацца да патанулай машыны ў Падброддзі аказалася няўдалай7

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«Проста ў страўнік мышы заліваем дозу алкаголю». Навуковец — нясумна пра азэмпік, тлушч, алкаголь і змену генаў1

«Проста ў страўнік мышы заліваем дозу алкаголю». Навуковец — нясумна пра азэмпік, тлушч, алкаголь і змену генаў

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць