Pabačyŭšy, što podpisy pad rabotami zroblenyja pa-biełarusku i pa-anhlijsku, jon paprasiŭ knihu zaŭvah i prapanovaŭ.

«Chaču paprasić z pavahaj stavicca da ruskamoŭnaha nasielnictva Respubliki Biełaruś i nie zabyvać publikavać infarmacyju na dźviuch dziaržaŭnych movach. Dziakuj», — napisaŭ muzyka.

Hety zapis — pieršy ŭ knizie. Cikavy precedent dyrektarka prastory CECH Julija Daraškievič apublikavała na svajoj staroncy ŭ fejsbuku. Heta nie spadabałasia aŭtaru prośby, na dumku jakoha napisanaje ŭ knizie zaŭvah i prapanovaŭ nie moža vystaŭlacca publična. Filip Čmyr nastojliva paraiŭ Julii vydalić post, pryhraziŭšy napisać jašče adnu skarhu ŭ orhany dziaržkantrolu.

Svoj dopis dyrektarka prastory CECH sa staronki nie prybrała, rastłumačyŭšy, što zabarony na publikacyju vytrymak z knihi skarhaŭ u zakanadaŭstvie nie bačyła. Tym bolš, što asabistyja dadzienyja spadara Čmyra na zdymku dopisu schavanyja.

«CECH źjaŭlajecca publičnaj prastoraj, prasoŭvańnie biełaruskaj kultury i movy źjaŭlajecca adnoj z našych pryjarytetnych zadač», — patłumačyła Julija muzyku pryčynu, pa jakoj jaho dopis źjaviŭsia ŭ internecie.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?