Як расказаў Ігар Бабкоў, гэтая прэмія прысуджаецца краінамі Вышаградскай групы сваім братам па розуму з другога боку мяжы (Еўрасаюза) — Беларусь, Украіна, Малдова, Грузія, Арменія і Азербайджан. «Гэта цяпер называецца Усходняя Еўропа. Расія не ўваходзіць, яна — Еўразія».

Прэмія прадугледжвае грашовы прыз — 1300 еўра. А да канца года павінен з’явіцца славацкі пераклад рамана.

«Ведаю, што прэмія існуе не першы год, у розныя часы былі намінаваныя Разанаў, Марціновіч, Дубавец, Бахарэвіч… Кожны год славісты выпраўляюцца ў доўгае падарожжа па рэгіёне, сустракаюцца з крытыкамі, ходзяць па кафедрах і кнігарнях. У гэтым годзе, паводле легенды, у кнігарні «логвінаЎ» было набыта беларускіх кніг на 4 млн. Потым засядаюць эксперты і крытыкі. А затым журы».

Узнагароджанне адбудзецца 3 снежня ва ўніверсітэце Яна Каменскага ў Браціславе.

Сёлета Ігар Бабкоў з «Хвілінкай» стаў лаўрэатам літаратурнай прэміі імя Гедройца, якая ўручаецца штогод за найлепшую кнігу прозы на беларускай мове. Гэта кніга «пра кавярню, дзе адбываліся важныя для Мінска і Беларусі рэчы». Пісьменнік паведаміў, што раман таксама ўзяліся перакладаць на вянгерскую мову.

Вышаградская група — аб’яданне чатырох цэнтральнаеўрапейскіх дзяржаў: Польшча, Чэхія, Славакія, Венгрыя.

Віншуем сп. Бабкова з такім годным прызнаннем ягонай кнігі.

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?