У дасавецкі час такі правапіс шырока ўжываўся. На ім выдавалі свае кнігі Янка Купала і Францішак Багушэвіч.
У мінскім метро з’явіліся схемы, на якіх назвы станцый метро дублююцца на беларускай лацінцы.
Беларуская лацінка падобная да чэшскай.Пры саветах яе забаранілі.
Цяпер Акадэмія навук прыняла новую норму лацінічнай транскрыпцыі. Праўда, пакуль лацінічнае пісьмо не вывучаюць у школах, яно не будзе ўжывацца шырока.
А вось Азербайджан, Малдова і Узбекістан увогуле перавялі свае мовы з кірыліцы на лацінку. Гэта быў крок палітычнай і культурнай значнасці.
Новыя шыльды ў метро – сімвалічны прэцэдэнт.
Каментары