Archiŭ

Zvod praviłaŭ taraškievicy

Ankieta dla zacikaŭlenych

Šanoŭnaje spadarstva!

Nabližajecca da zakančeńnia praca nad Zvodam praviłaŭ biełaruskaha klasyčnaha pravapisu (taraškievicy). Šerah pytańniaŭ, jakija paŭstali pierad siabrami pracoŭnaje hrupy, vyklikajuć ciažkaści pry ich raźviazańni, a tamu pracoŭnaja hrupa vyrašyła źviarnucca da zacikaŭlenych asobaŭ z ankietaju.

Prapanoŭvajem Vam zapoŭnić ankietu, vybraŭšy peŭnyja varyjanty adkazaŭ. Taksama budziem radyja atrymać ad Vas razhornutyja adkazy, zaŭvahi, rekamendacyi z nahody pracy nad Zvodam.

Prosim dasłać zapoŭnienuju ankietu da 5 vieraśnia 2004 hodu adnym ź pieraličanych sposabaŭ:

praz poštu: Źmicier Saŭka, bulvar Šaŭčenki, 22-51, 220068, Miensk (BELARUS);

praz elektronnuju poštu: [email protected];

abo zatelefanavać: (375-17) 233-44-58.

Ščyra dziakujem za ŭdzieł u ankietavańni.

Pracoŭnaja hrupa:

Juraś Bušlakoŭ, Vincuk Viačorka, Źmicier Sańko, Źmicier Saŭka.

A N K Je T A

Pytańnie 1. Pierachod i jak asobnaha słova (złučnik abo čaścinka) paśla hałosnych u j.

A. i pierachodzić u j zaŭsiody. Baćka j syn. Jana j u nas była.

B. i pierachodzić u j, aproč vypadaŭ pierad u (ŭ): Jana i ŭ nas była.

C. i pierachodzić u j. U stanoviščy pierad u (ŭ) i moža zachoŭvacca: Jana j u nas była = Jana i ŭ nas była.

D. i moža pierachodzić u j: Baćka i syn = Baćka j syn.

E. i nie pierachodzić u j, aproč paetyčnych tekstaŭ (jak u narkamaŭcy): Baćka i syn.

Pytańnie 2. Forma pazyčańniaŭ na -nier/-ner.

2.1.

A. inžynjer.

B. inžyner.

2.2.

A. łajnjer.

B. łajner.

2.3.

A. manjera.

B. manera.

2.4.

A. miljanjer.

B. miljaner.

2.5.

A.pijanjer.

B. pijaner.

Pytańnie 3. Ci dapuścić zachavańnie etymalahičnaha nienacisknoha o pierad zyčnymi na kancy ŭłasnych nazovaŭ inšamoŭnaha pachodžańnia?

A. Tak, dapuścić:

Livorno, Taronto (harady), Vinče´nco, Franče´sko (muž. imiony).

B. Tak, ale abmiežavać tolki vypadkami, kali o–a vykonvaje sensaadroznuju funkcyju:

Vinče´nco (muž. imia) – Vinče´nca (žan. imia),

Franče´sko (muž. imia) – Franče´ska (žan. imia).

Ale: Livorna, Taronta.

C. Tak, i navat nie «dapuścić», a zrabić adzinym varyjantam:

Vinče´nco, Franče´sko (muž. imiony), a taksama Livorno, Taronto.

D. Nie, nie dapuskać:

Vinče´nca (muž. i žan. imia), Franče´ska (muž. i žan. imia), jak i Livorna, Taronta.

Pytańnie 4. Pieradača pačatkovaha v (v) u stanoviščy pierad zyčnym na pačatku ŭłasnych imionaŭ inšamoŭnaha pachodžańnia:

A. praz v: Vranhiel, Vrubiel, Vładzikaŭkaz, Vładzivastok, Vrocłaŭ.

B. praz v, ale nazovy, što majuć biełaruskija adpaviedniki, — praz u: Vranhiel, Vrubiel, Vrocłaŭ, ALE: Uładzikaŭkaz, Uładzivastok.

C. praz u: Uranhiel, Urubiel, Uładzikaŭkaz, Uładzivastok, Urocłaŭ.

Pytańnie 5. Forma słova kon()ski

A. konski C. konski j koński

B. koński

Pytańnie 6. Pravapis skarotaŭ ad słovazłučeńniaŭ medyčny instytut, pedahahičny instytut, palityčnaja infarmacyja:

A. medinstytut, pedinstytut, palitinfarmacyja.

B. medjinstytut, pedjinstytut, palitjinfarmacyja.

C. medynstytut, pedynstytut, palitynfarmacyja.

Pytańnie 7. Pravapis skarotaŭ ad słovazłučeńnia Ministestva justycyi:

A. Minjust. C. Minjust.

B. Minjust.

Pytańnie 8. Pieradača anhielskaha w i papiarednich hukaŭ u słovach swing, twid, twin, twist:

A. inh, id, in,ist.

B. svinh, tvid, tvin, tvist.

C. śvinh, ćvid, ćvin, ćvist.

Dla daviedki: refarmavany (saviecki) varyjant: svinh, tvid, cvin, tvist.

Pytańnie 9. Pieradača padvajeńnia zyčnych va ŭłasnych nazovach:

9.1.

A. Mekka. B. Meka.

Dla daviedki: refarmavany (saviecki) varyjant: Miekka.

9.2.

A. Otta. B. Ota.

Dla daviedki: refarmavany (saviecki) varyjant: Ota.

9.3.

A. mecca (it. mezzo), picca (it. pizza).

B. meca, pica.

Dla daviedki: refarmavany (saviecki) varyjant: miecca, picca.

Pytańnie 10. Formy prymietnikaŭ na -n()sk-:

A. studzieński, travieński, červieński, lipieński, žnivieński, śniežański; vosieński.

Ale: Barań – baranski, Błoń – błonski, Ivań – ivanski, Haryń – harynski, Kobryń – kobrynski, Łań – łanski, Lubań – lubanski, Raduń – radunski, Smarhoń – smarhonski; Vilnja – vilenski, Horadnja – haradzienski; Astrachań – astrachanski, Poznań – poznanski; Hišpanija – hišpanski, Danija – danski, Šampań – šampanskaje.

B. studzieński, travieński, červieński, lipieński, žnivieński, śniežański; vosieński. A taksama: Barań – barański, Błoń – błoński j Błoński (proźvišča), Ivań – ivański, Haryń – haryński, Kobryń – kobryński, Łań – łański, Lubań – lubański, Raduń – raduński, Smarhoń – smarhoński; Vilnia – vileński, Horadnia – haradzieński; Astrachań – astrachański, Poznań – poznański; Hišpanija – hišpański, Danija – dański, Šampań – šampańskaje.

C. studzieński, travieński, červieński, lipieński, žnivieński, śniežański; vosieński. A taksama: barański, Błoński (proźvišča), ivański, haryński, kobryński, łański, lubański, raduński, smarhoński. A taksama: astrachański, poznański. Ale: vilenski, haradzienski; hišpanski, danski, šampanskaje.

D. studzieński, travieński, červieński, lipieński, žnivieński, śniežański; vosieński. A taksama: barański, Błoński (proźvišča), ivański, haryński, kobryński, łański, lubański, raduński, smarhoński. Ale: vilenski, haradzienski; astrachanski, poznanski; Hišpanija — hišpanski, danski, šampanskaje.

Pytańnie 11. Forma italijskich ułasnych imionaŭ Bertolucci, Nizza, Pavarotti.

A. Bertaluččy (Bertolucci), Nicca (Nizza), Pavaroćci (Pavarotti).

B. Bertalučy, Nica, Pavaroci.

Pytańnie 12. Formy francuskich ułasnych nazovaŭ: Balladure, Dubois, Dumas, du Pont, Tartufe, Tuilry.

A. Baladziur, Dziubua, Dziuma, dziu Pon, Tarciuf, Cjuilry.

B. Baladur, Dubua, Duma, du Pon, Tartuf, Tuilry.

Pytańnie 13. Formy słovaŭ dziuza/duza, dziural/dural, dziušes/dušes, ciul/tul.

A. dziuza, dziural, dziušes, ciul.

B. duza, dural, dušes, tul.

Pytańnie 14. Forma słova metał().

A. metał. B. metal.

Pytańnie 15. Forma słova hałakost/halakaŭst.

A. hałakost. C. hałakost i hałjakst.

B. hałjakst.

Pytańnie 16. Vybrać adzin z dvuch varyntaŭ alfabetu.

Varyjant A.

BIEŁARUSKI ALFABET

Litara Nazoŭ litary Litara Nazoŭ litary

A a a P p pe

B b be R r er

V v ve S s es

H h he T t te

( G g )* gie U u u (składovaje)

D d de Ŭ ŭ u nieskładovaje

Je je ie F f ef

Jo jo io Ch ch cha

Ž ž že C c ce

Z z ze Č č če

I i i (składovaje) Š š ša

J j i nieskładovaje Y y y

K k ka miakki znak

Ł ł eł E e e

M m em Ju ju iu

N n en Ja ja ia

O o o

Varyjant V.

BIEŁARUSKI ALFABET

Litary Nazoŭ litaraŭ Litary Nazoŭ litaraŭ

A a a O o o

B b be P p pe

V v ve R r er

H h he S s es

( G g )* gie T t te

D d de U u u (składovaje)

(Dž dž)** (dže) Ŭ ŭ u nieskładovaje

(Dz dz)** (dze) F f ef

Je je ie Ch ch cha

Jo jo io C c ce

Ž ž že Č č če

Z z ze Š š ša

I i i (składovaje) Y y y

J j i nieskładovaje miakki znak

K k ka E e e

Ł ł eł Ju ju iu

M m em Ja ja ia

N n en

* Abaznačaje vybuchny huk, vykarystoŭvajecca fakultatyŭna; pry raźmierkavańni słovaŭ u alfabetnym paradku litara g roŭnaja h.

** Pry raźmierkavańni pa alfabecie dyhrafy i dz padparadkoŭvajucca ahulnamu paradku.

Kamientary

Svajak Viktara Łukašenki zajmaje vysokija pasady ŭ KDB. Heta vyśvietliłasia, kali zabrali budynak dziciačaj palikliniki7

Svajak Viktara Łukašenki zajmaje vysokija pasady ŭ KDB. Heta vyśvietliłasia, kali zabrali budynak dziciačaj palikliniki

Usie naviny →
Usie naviny

Litoŭski aktyvist vyklikaŭ skandał, kali pryjechaŭ u Sudžu i pamačyŭsia na pomnik voinam-vyzvalicielam FOTAFAKT23

Jašče adna achviara Ksienii Lebiedzievaj: paśla jaje prahramy va Ukrainie zatrymali arhanizatara ŭciokaŭ ad mabilizacyi2

U Hdańsku źbili biełarusa — u jaho razryŭ sielazionki i pierałom rebraŭ52

Padpały i antysiemickija łozunhi. U Amsterdamie znoŭ uspychnuli biesparadki10

Biełarusam prapanujuć paŭdzielničać u «elektronnych vybarach» narodnych deputataŭ SSSR

Jak ahienty biełaruskaha HRU ŭkaranilisia ŭ apazicyju: novaje rasśledavańnie28

Ukraina raspracavała dva punkty «Płana pieramohi» pad Trampa. Pra što ŭ ich havorycca?2

Biełarusy prajšli kałonaj na Maršy niezaležnaści ŭ Varšavie14

«Jedu a 4 ranicy, bo ludziej vielmi šmat». U novym SIZA ŭ Kaladzičach — prablemy ź pieradačami

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Svajak Viktara Łukašenki zajmaje vysokija pasady ŭ KDB. Heta vyśvietliłasia, kali zabrali budynak dziciačaj palikliniki7

Svajak Viktara Łukašenki zajmaje vysokija pasady ŭ KDB. Heta vyśvietliłasia, kali zabrali budynak dziciačaj palikliniki

Hałoŭnaje
Usie naviny →