Archiŭ

Mors miednych trubaŭ

«Apriel» . (s) «J_Mopc», 2005. (p) «J_Mopc», 2005. «Vest Rekards-plus»

Albom hurtu «J_Mopc» «Apriel» možna vydavać z padzahałoŭkam: «Kachańnie j šoŭ-biznes u epochu infarmacyjna-kamputarnaj cyvilizacyi».

U tekstach piesień pryhadvajucca mabilniki i MMS, pravajdery i linki, pradusary i vokładki modnych časopisaŭ. Heta źbiantežyć nieabaznanaha słuchača, ale vidavočna pryvabić daśviedčanaha.

Paradaksalnaje susiedztva «fłešak dla cinoŭ» i «visłavuchich prynces» u lirycy «J_Mopc» nadaje joj admysłovy šarm. U spałučeńni z charakternym vakałam Uładzimiera Puhača hety šarm padvojvajecca i nie dazvalaje hurtu saśliznuć u bok pašłavataha patasu typovych chłapčukovych kamandaŭ.

Zrešty, całkam uniknuć niebiaśpiečnaha krenu hrupie nie ŭdałosia: pieśniu «Rabota nad ošibkami» paspalitaje vucha ŭraz pierabłytaje z darobkam Valeryja Mieładze.

U paraŭnańni z papiarednim, u novym albomie paboleła biełaruskaj i serbskaj movy. Pa-biełarusku hučać hitovyja kampazycyi «Jana» (ab pańnie serca, što zdatnaja dapamahčy, «navat kali nie kachaje ciabie») i užo viadomaja «Tak-cik-tak». Pa-serbsku havoryć dziaŭčyna va ŭstupie da pieśni «Śniłoś», jakaja apiavaje junuju fanatku, što tolki-tolki zakinuła cacki dy imkniecca dałučycca da śvietu darosłych kaktejlaŭ i zorkavaha śmiećcia.

Paraviny hodu ŭ pieśniach «Apriel», «Miatnoje leto» i «Vmiestie navsiehda» («100 doroh») sutykajucca procilehłaściu nastrojaŭ: viasnovaja biespryčynnaja radaść ad karamelaŭ, bieskłapotnaść letnich basejnaŭ na hatelnych dachach, vosieńskaja zadumiennaść pra niaŭličanyja vyniki ściskańnia suśvietu. Ale toje samaje ściskańnie nie zmahło sapsavać kaver na saviecki kasmanaŭcki hit «Trava la domu».

«J_Mopc» stupiŭ u stadyju miednych trubaŭ. Nastupny albom pavinien budzie zaśviedčyć, nakolki muzyki zmohuć abstrahavacca ad nakatanaj kalainy vytvorčaści hitoŭ i prezentavać niešta śviežaje i aryhinalnaje.

Kamientary

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom23

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom

Usie naviny →
Usie naviny

Alijeŭ abvinavaciŭ Kreml u śviadomych udarach pa azierbajdžanskim pasolstvie ŭ Kijevie6

Rasija pierakryvaje šlachi dla ŭvozu tannych mašyn praź Biełaruś2

Maładziečanskaja fiermierka, čyju siadzibu atakavali čužyja karovy, raskazała, jak vyrašyli jaje prablemu4

U rasijskaj Ufie ludzi dušylisia ŭ zmahańni za pavietranyja šaryki. Jość paciarpiełyja9

«Recepty pryjšli jašče ad prababuli». Mazyranka try hady viadzie kulinarny błoh i sabrała amal 140 tysiač padpisčykaŭ

Jak prajšła pieršaja tvorčaja sustreča z Maksimam Znakam6

Premjerka Danii: Treba dazvolić nanosić udary ŭhłyb Rasii, bo ŭ Rasii razumiejuć tolki siłu13

U Viciebskaj balnicy chutkaj dapamohi zaliło vadoj apieracyjny błok. Minzdaroŭja: abstalavańnie nie paciarpieła

«My zrabili pamyłki razam, i razam abaviazanyja ich pryznać». Tekst pramovy Marka Rubia na Miunchienskaj kanfierencyi35

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom23

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić